Among other issues discussed were the situation in northern Kosovo and EULEX support to the implementation of agreements reached in the European Union-facilitated Pristina-Belgrade dialogue. | UN | ومن بين المسائل الأخرى التي نوقشت الحالة في شمال كوسوفو والدعم الذي تقدمه بعثة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الحوار بين بريشتينا وبلغراد الذي قام الاتحاد الأوروبي بتيسيره. |
" Recognizing the crucial importance of proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference, | UN | " وإذ يقر بالأهمية البالغة للمتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، |
" Recognizing the crucial importance of proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference, | UN | " وإذ يقر بالأهمية البالغة للمتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، |
Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, both in order to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودولياً، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة إقامة الجسور بين التنمية والتمويل والمنظمات والمبادرات التجارية، في إطار جدول الأعمال الكلي للمؤتمر، |
Cognizant of the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, and to continue to build bridges between development, finance, and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | وإذ يدرك أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم توصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومتابعتها، بشكل مناسب، ومواصلة إقامة الجسور فيما بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية في إطار الخطة الكلية للمؤتمر، |
Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | وإذ تؤكد أهمية المحافظة على الزخم، وطنيا وإقليميا ودوليا، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولمواصلة بناء الجسور بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر، |
The Director would be responsible for serving as the focal point in the United Nations Secretariat for the provision of secretariat support for sustained follow-up within the United Nations system to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, as contained in the Monterrey Consensus. | UN | ويقوم هذا المدير بدور حلقة الوصل بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتوفير دعم الأمانة للمتابعة المستمرة، في إطار منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، على النحو الوارد في اتفاق آراء مونتيري. |
Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة التامة وطنيا وإقليميا ودوليا لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولمواصلة بناء الجسور بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر، |
We thus commit ourselves to keeping fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the present Conference, and to continuing to build bridges between development, finance, and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference. | UN | لذا فإننا نلتزم بالمثابرة على العمل بكامل طاقاتنا، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لكفالة المتابعة الصحيحة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في هذا المؤتمر، ومواصلة بناء جسور بين منظمات ومبادرات التنمية والمال والتجارة، وذلك في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر. |
We thus commit ourselves to keeping fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the present Conference, and to continuing to build bridges between development, finance, and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference. | UN | لذا فإننا نلتزم بالمثابرة على العمل بكامل طاقاتنا، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لكفالة المتابعة الصحيحة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في هذا المؤتمر، ومواصلة بناء جسور بين منظمات ومبادرات التنمية والمال والتجارة، وذلك في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر. |
Hence, all stakeholders in the Monterrey process reaffirmed their commitment to staying fully engaged -- nationally, regionally and internationally -- and to ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development. | UN | ومن هنا، أكد جميع أصحاب المصلحة في عملية مونتيري من جديد التزامهم بالمثابرة على العمل وطنيا وإقليميا ودوليا، وبكفالة المتابعة الملائمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
" Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, of ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference and of continuing to build bridges among development, finance, monetary and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | " وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، ومواصلة إقامة الجسور بين التنمية والتمويل والمنظمات والمبادرات النقدية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الكلي للمؤتمر، |
" Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, both in order to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | " وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودولياً، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة إقامة الجسور بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الشامل للمؤتمر، |
" Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | " وإذ تؤكد أهمية البقاء على ارتباط كامل بالموضوع، وطنيا وإقليميا ودوليا، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولمواصلة بناء الجسور بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الشمولي للمؤتمر، |
" Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, of ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference and of continuing to build bridges among development, finance, monetary and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | " وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، ومواصلة إقامة الجسور بين التنمية والتمويل والمنظمات والمبادرات النقدية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الكلي للمؤتمر، |
" Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, both in order to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | " وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودولياً، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة إقامة الجسور بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية، في إطار جدول الأعمال الشامل للمؤتمر، |
(c) Fuller engagement of Governments and greater cooperation and interaction among all institutional and non-institutional stakeholders involved in the financing for development process to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
(c) Fuller engagement of Governments and greater cooperation and interaction among all institutional and non-institutional stakeholders involved in the financing for development process to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Monterrey and Doha Conferences | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشارِكة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في مؤتمري مونتيري والدوحة |
(c) Fuller engagement of Governments and greater cooperation and interaction among all institutional and non-institutional stakeholders involved in the financing for development process to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Cognizant of the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, and to continue to build bridges between development, finance, and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, | UN | وإذ يدرك أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم توصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومتابعتها، بشكل مناسب، ومواصلة إقامة الجسور فيما بين المنظمات والمبادرات الإنمائية والمالية والتجارية في إطار الخطة الكلية للمؤتمر، |
4. Stresses the importance of keeping fully engaged, nationally, regionally and internationally, ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference, and continuing to build bridges between development, finance, and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference; | UN | 4 - تؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودوليا، بتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، وكفالة متابعتها بشكل مناسب، ومواصلة إقامة الجسور بين التنمية والتمويل والمنظمات والمبادرات التجارية، في إطار جدول الأعمال الكلي للمؤتمر؛ |