"to the implementation of the plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ خطة
        
    • إلى تنفيذ خطة
        
    • لتنفيذ الخطة
        
    • لتنفيذ تلك الخطة
        
    • تنفيذ خطة مؤتمر
        
    The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.
    Similarly, the High Commissioner has contacted the Executive Heads of the Specialized Agencies requesting their contributions to the implementation of the Plan of Action for the Decade. UN كما أجرى المفوض السامي اتصالات مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة طلب خلالها مساهماتهم في تنفيذ خطة العمل للعقد.
    " 9. Invites the specialized agencies and United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action; UN " ٩ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    She hoped that measures taken by the Secretariat to streamline the claims process would help ensure the timely certification of claims and reimbursement to troop-contributing countries and she looked forward to the implementation of the Plan to process all claims for major equipment and self-sustainment with a turnaround period of three months. UN وأعربت عن أملها في أن تساعد التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لتسهيل تجهيز المطالبات على ضمان تصديق المطالبات وسداد تكاليف البلدان المساهمة بقوات في حينه. وإنها تتطلع قدماً إلى تنفيذ خطة لتجهيز كل المطالبات المتعلقة بالمعدات الكبيرة والاكتفاء الذاتي في فترة ثلاثة أشهر.
    It has enhanced coordination within the United Nations system in those areas for the development of five " frameworks for action " papers, which provided the Summit with an overview of ongoing activities in those areas and with possible goal-oriented approaches for future that could give further impetus to the implementation of the Plan. UN وقد أدت هذه المبادرة إلى زيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات، وذلك فيما يتعلق بإعداد خمس ورقات بشأن خطط العمل أعطت مؤتمر القمة لمحة عامة عن الأنشطة الجارية في هذه المجالات وعن النُهج العملية التي يمكن الأخذ بها لتحقيق أهداف مستقبلية يمكن أن تعطي المزيد من الزخم لتنفيذ الخطة.
    Please provide information on the financial resources allocated to the implementation of the Plan and details about the results achieved by the end of 2007 and indicate institutional and other challenges encountered. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية المخصصة لتنفيذ تلك الخطة وتقديم معلومات مفصلة عن النتائج التي أُحرزت حتى نهاية عام 2007، والإشارة إلى التحديات المؤسسية والتحديات الأخرى التي واجهت التنفيذ.
    10. Invites the specialized agencies and United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action; UN ١٠ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    4. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 4- تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    4. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 4 - تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    3. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 3- تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    3. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 3- تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    4. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 4 - تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    4. Urges all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action, in particular by: UN 4 - تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    It urged all Governments to contribute further to the implementation of the Plan of Action and to encourage, support and involve national and local non-governmental and community-based organizations in the implementation of their national plans. UN وحثت اللجنة جميع الحكومات على زيادة المساهمة في تنفيذ خطة العمل، وعلى تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية ودعمها وإشراكها في تنفيذ خططها الوطنية.
    10. Invites the specialized agencies and United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action; UN ١٠ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام، في ميدان اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل؛
    83. UNESCO contributes extensively to the implementation of the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004). UN 83 - وتشارك اليونسكو بصورة كبيرة في تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004).
    The General Assembly also requested the Secretary-General to consult Governments, intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs) on their views and experiences on progress in and obstacles to the implementation of the Plan of Action and priority issues to be addressed. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتعرف على آرائها وخبراتها فيما أحرز من تقدم وصودف من عقبات في تنفيذ خطة العمل والمسائل ذات الأولوية التي ستجري معالجتها.
    54. Human rights education and public information activities were also important preventive measures, and she therefore urged Member States to contribute further to the implementation of the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٥٤ - وأشارت إلى أن التوعية بحقوق اﻹنسان واﻷنشطة اﻹعلامية إجراءات وقائية مهمة، ولذا، قالت إنها تحث الدول اﻷعضاء على زيادة المشاركة في تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتوعية بحقوق اﻹنسان.
    My delegation also welcomes the work being done to eliminate anti-personnel landmines and looks forward to the implementation of the Plan of action to be produced by the Nairobi summit on a mine-free world, which is to be held in November of this year. UN ويرحب وفد بلادي أيضا بالعمل الجاري إنجازه للقضاء على الألغام الأرضية المضادة للأفراد ويتطلع إلى تنفيذ خطة العمل التي ستنجم عن مؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام والمقرر عقده في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    3. The aim of the indirect talks held at Algiers was to enable the two parties to reach an agreement on " consolidated technical arrangements " which would lead to the implementation of the Plan for the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea, as contained in the Framework Agreement and the Modalities accepted by the two parties and endorsed by the OAU Summit held in Algiers last July. UN 3 - والهدف من مناقشات مدينة الجزائر غير المباشرة هو السماح للطرفين بالتوصل إلى اتفاق بشأن " الترتيبات التقنية الموحدة " التي ستقود إلى تنفيذ خطة التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، وهذه الخطة واردة في الاتفاق الإطاري وفي الطرائق التي قبلها الطرفان والتي وافق عليها مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية في مدينة الجزائر في تموز/يوليه الماضي.
    109. Israel established designated agencies to advance the regularization process and has allocated considerable amounts of resources, approximately NIS 8 billion ($2.2 billion) to the implementation of the Plan. UN 109- وأنشأت إسرائيل وكالات مكرسة للنهوض بعملية التنظيم وخصصت مبالغ كبيرة من الموارد، تصل إلى قرابة 8 مليارات شيكل إسرائيلي جديد (2.2 مليار دولار) لتنفيذ الخطة.
    7.1 Reiterate their commitment to the principles and objectives stated in the main multilateral documents concerning sustainable development, such as the Rio Declaration on Environment and Development and the Agenda 21, adopted at the 1992 Rio Conference, as well as to the implementation of the Plan of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002. UN 7-1 يؤكدون مجدداً على التزامهم بالمبادئ والأهداف الواردة في الوثائق الأساسية متعددة الأطراف بشأن التنمية المستدامة، مثل إعلان ريو عن البيئة والتنمية وبرنامج القرن 21، اللذين تم إقرارهما في مؤتمر ريو عام 1992، وكذلك تنفيذ خطة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي انعقد في جوهانسبرغ عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus