"to the inter-agency standing committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • إلى عضوية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • التابع للجنة الدائمة المشتركة
        
    These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. UN وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Support to the Inter-Agency Standing Committee -- the main consultative body for humanitarian agencies -- has been enhanced. UN وتم تعزيز الدعم المقدم إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات - وهي الهيئة الاستشارية الرئيسية للوكالات الإنسانية.
    (iv) Papers and thematic briefing notes to the Inter-Agency Standing Committee, its working group and its sub-working group on the consolidated appeals process and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons; participation in meetings of the development partners on the transition from relief to development; UN `4 ' ورقات ومذكرات إحاطة مواضيعية تقدم إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وفريقه العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمشردين داخليا؛ والمشاركة في اجتماعات الشركاء الإنمائيين بشأن التحول من الإغاثة إلى التنمية؛
    The Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee by the end of 2000 a procedure to ensure effective follow-up on lessons learned and best practices. UN ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يقترح على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بحلول نهاية عام 2000 إجراء يكفل المتابعة الفعلية للدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    (a) The Department should propose a strategy for raising awareness of humanitarian principles and policies to the Inter-Agency Standing Committee. UN (أ) ينبغي للإدارة أن تقترح على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات استراتيجية للتوعية بالمبادئ والسياسات الإنسانية.
    Department of Humanitarian Affairs support to the Inter-Agency Standing Committee UN الدعم المقدم من إدارة الشؤون الإنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    The support provided to the Inter-Agency Standing Committee, the main consultative body for humanitarian agencies, had been enhanced. UN وتم تعزيز الدعم المقدم إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات - وهي الهيئة الاستشارية الرئيسية للوكالات الإنسانية.
    42. As these draft benchmarks have been widely discussed in the international humanitarian and human rights community, they will be presented to the Inter-Agency Standing Committee (IASC) in March 2007. UN 42- وقد حظي مشروع المعايير هذا بنقاش مستفيض في المجتمع الدولي المعني بالقوانين الإنسانية وحقوق الإنسان، وسيُقدم إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في آذار/مارس 2007.
    Once the Principles were finalized, they were formally presented by the Representative, as he noted in his oral statement to the Commission last year, to the Inter-Agency Standing Committee (IASC), at its meeting of 26 March 1998. UN 13- وبعد استكمال المبادئ التوجيهية، عرضها الممثل رسمياً، كما أشار في بيانه الشفهي المقدم إلى اللجنة في العام الماضي، إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها في 26 آذار/مارس 1998.
    5. The present synopsis will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee for Coordination of Humanitarian Assistance of the ACC Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and to the General Assembly Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN ٥ - وسيقدم هذا الموجز إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق المساعدة الانسانية، التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في لجنة التنسيق اﻹدارية، وإلى الفريق العامل غير الرسمي التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام.
    With that in mind, his Office had made a number of proposals to the Inter-Agency Standing Committee for mechanisms to facilitate the emergency deployment of senior UNHCR officials, who could provide a level of management not present in country teams responsible for day-to-day operations. UN وأضاف إن مكتبه، آخذا ذلك بعين الاعتبار، قدم عددا من المقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل آليات تفضي إلى تسهيل نشر كبار موظفي المفوضية في حالات الطوارئ، نظرا لأن بإمكانهم تقديم مستويات من الإدارة ليست موجودة في الفرق القطرية المسؤولة عن العمليات اليومية.
    25.20 The Division will also provide substantive services to the Inter-Agency Standing Committee and its Working Group on policy aspects of coordination of the humanitarian assistance during the biennium and will ensure follow-up to the capacity review mandated by the Economic and Social Council in its resolution 1995/56. UN ٢٥-٢٠ كما ستوفر الشعبة خدمات فنية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المعني بجوانب السياسات العامة المتصلة بتنسيق المساعدات اﻹنسانية خلال فترة السنتين وستتكفل بمتابعة استعراض القدرة المطلوب بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦.
    25.20 The Division will also provide substantive services to the Inter-Agency Standing Committee and its Working Group on policy aspects of coordination of the humanitarian assistance during the biennium and will ensure follow-up to the capacity review mandated by the Economic and Social Council in its resolution 1995/56. UN ٢٥-٢٠ كما ستوفر الشعبة خدمات فنية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المعني بجوانب السياسات العامة المتصلة بتنسيق المساعدات اﻹنسانية خلال فترة السنتين وستتكفل بمتابعة استعراض القدرة المطلوب بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦.
    Recognizing that the consolidated appeal process is a key tool for coordination of the international response to emergencies, a group of donors met in Montreux in March 2000 to contribute their perspective to the Inter-Agency Standing Committee. UN وإقرارا بأهمية عملية النداءات الموحدة كأداة رئيسية لتنسيق الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ، التقت مجموعة من المانحين في مونترو، في آذار/مارس 2000 لعرض منظوراتها على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    (a) The Department should propose a strategy for raising awareness of humanitarian principles and policies to the Inter-Agency Standing Committee. UN )أ( ينبغي لﻹدارة أن تقترح على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات استراتيجية من أجل رفع درجة الوعي بالمبادئ والسياسات اﻹنسانية.
    (a) By the end of 1997, the Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee a set of descriptive criteria to determine the conditions under which the need for a coordinated response to an emergency no longer exists, and where the coordination responsibility of the Emergency Relief Coordinator can accordingly cease; UN (أ) ينبغي أن يقترح منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بحلول عام 1997 مجموعة من المعايير الوصفية لتحديد الظروف التي لم تعد تستدعي استجابة منسقة في حالة طوارئ، ومن ثم تسمح بإنهاء مسؤولية التنسيق التي يتحملها منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ؛
    Drawing on the units contributing to the Department of Humanitarian Affairs lessons learned studies, to the revision or development of policies and guidelines, and to the dissemination of related documentation, the Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee by the end of 1997 a procedure to ensure effective follow-up on lessons learned and best practices. UN ينبغي لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، اعتمادا على الوحدات المشاركة في الدراسات التي تجريها إدارة الشؤون الإنسانية عن الدروس المستفادة، وفي تنقيح أو استحداث السياسات والمبادئ التوجيهية، وفي نشر الوثائق ذات الصلة، أن يقترح بحلول نهاية عام 1997 على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إجراء يكفل المتابعة الفعالة للدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    The office in Geneva also provides, through the Inter-agency Support Unit, support to the Inter-Agency Standing Committee and its Inter-agency Working Group. UN كما يقوم المكتب في جنيف، من خلال وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات، بتوفير الدعم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المشترك بين الوكالات.
    The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit in Geneva provides administrative secretariat services to the Inter-Agency Standing Committee working group and sub-working groups. UN وتوفر وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف خدمات اﻷمانة اﻹدارية للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة للوكالات ولﻷفرقة العاملة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus