"to the intergovernmental bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • للهيئات الحكومية الدولية
        
    • إلى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • الى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • على الهيئات الحكومية الدولية
        
    The Office is also responsible for reporting on and substantive support to the intergovernmental bodies in their deliberations on African development. UN ويضطلع المكتب كذلك بمسؤولية اﻹبلاغ والدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية في مداولاتها بشأن التنمية في أفريقيا.
    The quality and timeliness of the documentation submitted to the intergovernmental bodies has also improved significantly. UN كما طرأ تحسن كبير على نوعية وتوقيت الوثائق التي تقدم للهيئات الحكومية الدولية.
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    In follow-up to these recommendations, the Secretariat has an important function of monitoring the implementation process, on the basis of information provided by States and relevant components of the United Nations system regarding their assistance to the affected countries, and reporting to the intergovernmental bodies, as appropriate. UN ولﻷمانة العامة، فيما يتعلق بمتابعة هذه التوصيات، مهمة هامة تتمثل في رصد عملية التنفيذ استنادا إلى المعلومات التي تقدمها الدول واﻷجزاء ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المساعدة التي تقدمها إلى البلدان المتأثرة، وتقديم تقاير إلى الهيئات الحكومية الدولية حسب مقتضى الحال.
    The Under-Secretary-General communicates regularly with department heads and presiding officers on the status of pre-session documentation in order to give a full and transparent overview to Member States and to the Secretariat officials involved in providing substantive support to the intergovernmental bodies. UN ويتصل وكيل الأمين العام برؤساء الإدارات ورؤساء الهيئات الحكومية الدولية بانتظام بشأن حالة وثائق ما قبل الدورة ليقدم للدول الأعضاء ومسؤولي الأمانة العامة المعنيين بتقديم الدعم الفني إلى الهيئات الحكومية الدولية استعراضا عاما كاملا وشفافا في هذا الشأن.
    18. An estimate of $25,800 would cover the costs of contractual editing and translation of documentation, particularly for documentation presented to the intergovernmental bodies. UN ١٨ - ١٠ سيغطي مبلغ قدره ٨٠٠ ٢٥ دولار تكاليف التحرير والترجمة التعاقديين للوثائق، وخاصة الوثائق التي تقدم الى الهيئات الحكومية الدولية.
    The current methodology is purely quantifying the use of resources once assigned to the intergovernmental bodies and does not address possible qualitative analysis. UN تقتصر المنهجية الحالية في جوهرها على تحديد كمية استعمال الموارد التي كانت موزعة من قبل على الهيئات الحكومية الدولية ولا تتطرق إلى إمكانية التحليل النوعي.
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    The General Assembly has stressed that a punctual start of meetings is critical to the efficient utilization of services allocated to the intergovernmental bodies of the United Nations. UN وقد شددت الجمعية العامة على الأهمية البالغة لبدء الاجتماعات في موعدها المحدد، ضمانا للإفادة بكفاءة من الخدمات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    The General Assembly has stressed that a punctual start of meetings is critical to the efficient utilization of services allocated to the intergovernmental bodies of the United Nations. UN وقد شددت الجمعية العامة على الأهمية البالغة لبدء الاجتماعات في موعدها المحدد، ضمانا للإفادة بكفاءة من الخدمات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    The UNCTAD secretariat provides substantive and technical services to the intergovernmental bodies of UNCTAD in their discussions and deliberations. UN 90- وتقدم أمانة الأونكتاد خدمات فنية وتقنية للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد في إطار مناقشاتها ومداولاتها.
    That Department, together with other departments within their mandates, will ensure the provision of relevant documentation to the intergovernmental bodies that will review and appraise the implementation of the outcome of the Social Summit. UN وستضمن هذه اﻹدارة، جنبا إلى جنب مع اﻹدارات اﻷخرى، كـل فــي إطار ولايتها، توفير الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية التي ستستعرض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية وتقيﱢمها.
    1. Document management 27. The Department for General Assembly and Conference Management is establishing new reporting standards to provide greater transparency in documentation services to the intergovernmental bodies. UN 27 - تضع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الآن معايير جديدة للإبلاغ لتوفير قدر أكبر من الشفافية في خدمات الوثائق للهيئات الحكومية الدولية.
    (b) 100 per cent compliance with the submission deadline for parliamentary documentation and efficient and effective interdepartmental support to the intergovernmental bodies UN (ب) تحقيق نسبة 100 في المائة من الامتثال للمواعيد النهائية لتقديم وثائق الهيئات التداولية وتقديم الإدارات دعما يتسم بالكفاءة والفعالية للهيئات الحكومية الدولية
    (iii) Other services provided. Assistance to the intergovernmental bodies serviced by the Division in the preparation of their reports, including reports to the General Assembly and the Economic and Social Council; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (iii) Other services provided. Assistance to the intergovernmental bodies serviced by the Division in the preparation of their reports, including reports to the General Assembly and the Economic and Social Council; UN ' ٣` تقديم الخدمات اﻷخرى: تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    That analysis is submitted to the intergovernmental bodies requesting it and is published in flagship reports such as the World Economic and Social Survey and the regional surveys. UN ويقدم هذا التحليل إلى الهيئات الحكومية الدولية التي طلبته وينشر في التقارير الرئيسية مثل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم والدراسات الإقليمية.
    It will continue to report to the intergovernmental bodies on the relevance, usefulness, efficiency and effectiveness of the Organization, in order to facilitate their decision-making. UN وستواصل تقديم تقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية عن مدى أهمية المنظمة، وفائدتها، وكفاءتها، وفعاليتها لكي تيسر عليها عملية اتخاذ القرارات.
    18. An estimate of $25,800 would cover the costs of contractual editing and translation of documentation, particularly for documentation presented to the intergovernmental bodies. UN ١٨ - ١٠ سيغطي مبلغ قدره ٨٠٠ ٢٥ دولار تكاليف التحرير والترجمة التعاقديين للوثائق، وخاصة الوثائق التي تقدم الى الهيئات الحكومية الدولية.
    16.11 The estimated requirements of $85,200 relate to contractual editing required for documentation submitted to the intergovernmental bodies, in particular for the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific. General operating expenses UN ١٦-١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٥ دولار بخدمات التحرير التعاقدي المطلوبة للوثائق المقدمة الى الهيئات الحكومية الدولية وبصفة خاصة " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ " ، سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus