"to the intergovernmental panel on climate change" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • وبين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    Many scientists from the Russian Federation have made serious contributions to the Intergovernmental Panel on Climate Change and its working groups. UN وقد قدم علماء كثيرون من الاتحاد الروسي مساهمات ذات شأن إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وافرقته العاملة.
    The increased references to the Intergovernmental Panel on Climate Change and the encouragement conveyed to the Secretary-General to mobilize political will were steps in the right direction. UN كما تشكل الإشارات المتزايدة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتشجيع الأمين العام على تعبئة الإرادة السياسية خطوات في الاتجاه الصحيح.
    Support to the Intergovernmental Panel on Climate Change 38 - 40 12 UN ألف - تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ 38 - 40 15
    A. Support to the Intergovernmental Panel on Climate Change UN ألف - تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Expressing its appreciation to the Intergovernmental Panel on Climate Change for its excellent work in preparing the Third Assessment Report, and encouraging parties to make full use of the information contained therein, UN وإذ تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعمله الممتاز في إعداد تقرير التقييم الثالث وتشجع الأطراف على أن تستعين على نحو كامل بالمعلومات الواردة فيه،
    It implemented the United Nations Framework Convention on Climate Change by providing scientific and technical support to the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وقد نفذت المنظمة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ من خلال توفير الدعم العلمي والتقني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    191. The SBSTA and the SBI welcomed the recently completed contributions of Working Groups II and III to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Fifth Assessment Report (AR5). UN 191- ورحبت الهيئتان الفرعيتان بإسهامات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() المستكملة مؤخراً في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Some participants called for an invitation from the Conference of the Parties (COP) to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) to prepare a special report on adaptation in impacted sectors, using case studies from risk and impact management to provide examples of good practice. UN وطلب بعض المشاركين إلى مؤتمر الأطراف توجيه الدعوة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل إعداد تقرير خاص عن التكيف في القطاعات المتأثرة، باستخدام دراسات حالات إفرادية بشأن تقييم المخاطر وتأثيرها لتقديم أمثلة عن أفضل الممارسات.
    Action: The SBSTA is invited to consider the information contained in the above-mentioned report and forward it to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) for its consideration. UN 15- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات الواردة في التقرير المذكور أعلاه وإحالته إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كي ينظر فيه.
    4. Urges Governments in a position to do so, to provide financial, technical and scientific support to the Intergovernmental Panel on Climate Change process to ensure the continuation of its effective operation and a successful completion of the fourth assessment; UN 4 - يحث الحكومات القادرة على تقديم الدعم المالي والتقني والعلمي إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن تفعل ذلك لتأمين استمرار عملياته الفعالة واستكماله للتقييم الرابع بنجاح؛
    Grants and contributions are payments to the United Nations Common Services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما المنح والمساهمات فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون عن إدارة المباني، التي تقدم خدمات لوجستية وإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    :: Inviting the CFS Secretariat to transmit for information the HLPE report on Food Security and Climate Change and the present document of the CFS to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and to the UNFCCC Secretariat. UN دعوة أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي إلى رفع تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي وتغير المناخ، وكذلك الوثيقة الحالية للجنة الأمن الغذائي العالمي، إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وإلى أمانة الاتفاقية، للإحاطة.
    Concluding that scientists do not yet have sufficient data to draw linkages between coral bleaching and climate change, the symposium recommended that a multidisciplinary task force be set up immediately to provide information on this matter to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).8 UN وخلصت الندوة إلى أنه لا تتوافر للعلماء بعد بيانات كافية للربط بين تبييض المرجان وبين تغير المناخ، لذلك أوصت بأن يتم فورا إنشاء فرقة عمل متعددة التخصصات لتقديم معلومات عن هذا الموضوع إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ)٨(.
    In this respect, reference was made to the Intergovernmental Panel on Climate Change as an example of an effective international mechanism that reviews and evaluates scientific information provided by scientists and civil society. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ كمثال لآلية دولية فعالة تتولى استعراض وتقييم المعلومات العلمية التي يقدمها العلماء والمجتمع المدني.
    (a) Support to the Intergovernmental Panel on Climate Change UN (أ) تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    IV. Invitations to the Intergovernmental Panel on Climate Change to organize an expert meeting on methodological work related to reporting when using the 2006 IPCC Guidelines for National UN الرابع - الدعـوات الموجهـة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتنظيم اجتماع خبراء بشأن العامل المنهجي المتصـل بالإبـلاغ عند استخـدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006
    Invitations to the Intergovernmental Panel on Climate Change to organize an expert meeting on methodological work related to reporting when using the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories UN الدعوات الموجهة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتنظيم اجتماع خبراء بشأن العامل المنهجي المتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    In that connection, the Committee is grateful to the Intergovernmental Panel on Climate Change for the useful information it provided to the Committee in that process. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن شكرها للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على المعلومات المفيدة التي قدمها للجنة في هذه العملية.
    33 The suggestion was also made to establish a mechanism similar to the Intergovernmental Panel on Climate Change to deal with ocean issues as a whole or marine pollution issues. UN )٣٣( اقترح أيضا إنشاء آلية مماثلة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكي تعالج مسائل المحيطات ككل أو مسائل التلوث البحري.
    Encourages Parties to continue to support the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including through contributions by Parties included in Annex I to the Convention and those in a position to do so to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund. UN 7- يشجع الأطراف على الاستمرار في دعم عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك من خلال مساهمات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف التي في إمكانها ذلك على تقديم مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Mr. Løvald (Norway): Today in Oslo, the Nobel Peace Prize was presented to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and to Al Gore. UN السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): قُدمت اليوم في أوسلو جائزة نوبل للسلام للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وآل غور.
    The report highlights progress made during the reporting period in the consideration of the input to the 2013 - 2015 review, including the consideration of the contributions of Working Group II (WGII) and Working Group III (WGIII) to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Fifth Assessment Report (AR5) and the preparation for the consideration of the AR5 Synthesis Report. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال النظر في مدخلات استعراض الفترة 2013-2015، بما في ذلك النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ (الهيئة الحكومية الدولية) والتحضير للنظر في التقرير التوليفي لتقرير التقييم الخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus