"to the international criminal tribunal for" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المحكمة الجنائية الدولية
        
    • مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • الى المحكمة الجنائية الدولية
        
    • على المحكمة الجنائية الدولية
        
    • للعمل في المحكمة الجنائية الدولية
        
    The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. UN وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل.
    In 2004, the Democratic Republic of the Congo handed over Rwandan genocide suspects to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي عام 2004، سلمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا روانديين يشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة.
    I would now like to turn to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أود الآن أن أنتقل إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    9. Reiterates its call on all States to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛
    129. The General Assembly, in its resolution 49/242 B, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia that are acceptable to the Secretary-General. UN ١٢٩ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٤٢ باء، الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية الى تقديم مساهمات طوعية يوافق عليها اﻷمين العام الى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    In addition, two women nationals of Malta who were successful in the national competitive examination were appointed to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُينت للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا امرأتان من مالطة نجحتا في الامتحان التنافسي الوطني.
    - Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    - Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    I turn now to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأنتقل الآن إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Governments concerned must jointly address the future of these illegal elements, including their forcible disarmament, extradition and submission to the International Criminal Tribunal for Rwanda in accordance with existing mechanisms. UN ويجب على الحكومتين المعنيتين أن تعالجا معاً مستقبل هذه العناصر غير القانونية، بما في ذلك نزع سلاحها بالقوة وتسليمها وتقديمها إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا للآليات القائمة.
    The recent arrest and transfer of Radovan Karadzic to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia was a promising sign of cooperation of the new Serbian Government with the international community. UN إن إلقاء القبض مؤخرا على رادوفان كراديتش ونقله إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كان علامة واعدة على تعاون الحكومة الصربية الجديدة مع المجتمع الدولي.
    He would welcome clarification regarding the role of the Oversight Support Unit. He also wished to know what kind of administrative support was provided to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وأعرب عن رغبته في الحصول علىتوضيح بشأن دور وحدة دعم المراقبة، وفي معرفة ماهية الدعم الإداري الذي قدم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    It befell to the International Criminal Tribunal for Rwanda to deliver the first-ever judgements on the crime of genocide by an international judicial institution, 50 years after the adoption of the Genocide Convention. UN ويعزى إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أول حكم باﻹدانة تصدره على اﻹطلاق مؤسسة قضائية دولية بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية، بعد مرور ٥٠ سنة على اعتماد اتفاقية اﻹبادة الجماعية.
    Finally, his delegation was pleased that the Department of Management and the Office of Legal Affairs were providing greater assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda, and looked forward to continued monitoring of the Tribunal’s work. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن ارتياح وفده ﻷن إدارة التنظيم ومكتب الشؤون القانونية يقومان بتقديم مساعدة أكبر إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وعن اﻷمل في استمرار رصد أعمال المحكمة.
    In that connection, we need only refer to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Criminal Court. UN في هذا الصدد، نشير إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية لقانون البحار، والمحكمة الجنائية الدولية.
    The Office also analysed the support provided by the Department of Management to the International Criminal Tribunal for Rwanda and modalities of cooperation with the Office of Internal Oversight Services. UN كما قام المكتب بتحليل الدعم الذي تقدمه إدارة الشؤون اﻹدارية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وطرائق التعاون مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية؛
    It is important to note that the parties are required to refer all identified cases of genocide to the International Criminal Tribunal for Rwanda, and to hand over those responsible for war crimes and crimes against humanity to the national courts. UN كما أن من المهم التشديد على التزام اﻷطراف بأن ترسل إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، جميع الذين يتضح ارتكابهم جرائم اﻹبادة الجماعية، فضلا عن إرسال المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم ضد اﻹنسانية للمثول أمام المحاكم الوطنية.
    With regard to the submission of persons to trial, the Court noted that Croatia accepted that this submission was now moot in so far as, since the presentation of the memorial, certain indicted persons had been transferred to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. UN ففيما يتعلق بتقديم الأشخاص للمحاكمة، أشارت المحكمة إلى أن كرواتيا قبلت أن هذه المسألة لم تعد لها الآن ذات موضوع لكون بعض الأشخاص المتهمين قد تم منذ تقديم المذكرة إحالتهم إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    9. Reiterates its call on all States to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus