The website provided access to the Iranian national geographical names database by means of various defined search criteria. | UN | ويتيح الموقع إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الوطنية الإيرانية بواسطة مختلف معايير البحث المحددة. |
The European Union reiterates its commitment to finding a comprehensive long-term solution to the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا على التزامه بإيجاد حل شامل وطويل الأجل للمسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار والتفاوض. |
The first paper informed the session on developments related to the Iranian Geographical Names Database. | UN | وأَبلغت ورقة العمل الأولى الدورة عن التطورات المتصلة بقاعدة البيانات الإيرانية للأسماء الجغرافية. |
The European Union remained committed to an early negotiated solution to the Iranian nuclear issue and a dual-track approach. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يلتزم بإيجاد حل تفاوضي في مرحلة مبكرة للمسألة النووية الإيرانية وباتباع نهج مزدوج. |
There are still unresolved issues relating to the Iranian nuclear programme. | UN | وما زالت هناك مسائل لم تحلّ بشأن البرنامج النووي الإيراني. |
He also cited the situation in Lebanon, which he noted was related to the Iranian and Syrian issues. | UN | وأشار كذلك إلى الحالة في لبنان، ملاحظا أنها ذات صلة بالمسألتين الإيرانية والسورية. |
He appealed urgently to the Iranian authorities not to miss the opportunity for dialogue. | UN | وناشد على وجه الإلحاح السلطات الإيرانية ألا تضيع فرصة الحوار. |
That applied both to the Korean Peninsula and to the Iranian nuclear issues. | UN | وهذا ينطبق على كل من القضية النووية في شبـه الجزيرة الكورية والقضية النووية الإيرانية. |
That applied both to the Korean Peninsula and to the Iranian nuclear issues. | UN | وهذا ينطبق على كل من القضية النووية في شبـه الجزيرة الكورية والقضية النووية الإيرانية. |
He appealed urgently to the Iranian authorities not to miss the opportunity for dialogue. | UN | وناشد على وجه الإلحاح السلطات الإيرانية ألا تضيع فرصة الحوار. |
Presented to the Iranian authorities on 14 June 2008 Teheran | UN | عرض على السلطات الإيرانية في 14 حزيران/يونيه 2008، طهران |
Presented to the Iranian authorities on 14 June 2008 Teheran | UN | عرض على السلطات الإيرانية في 14 حزيران/يونيه 2008، طهران |
China also supported a proper solution to the Iranian nuclear issue through diplomatic negotiations. | UN | وتؤيد الصين أيضا التوصل إلى حل مناسب للمسألة النووية الإيرانية من خلال المفاوضات الدبلوماسية. |
A solution to the Iranian nuclear issue would significantly contribute to global non-proliferation efforts and to the achievement of the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. | UN | إن إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود العالمية الرامية إلى عدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في شرق أوسط خالٍ من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها. |
China also hopes that all parties concerned can further show flexibility, exercise patience and stick to the cause of peaceful resolution in seeking a comprehensive, long-term and appropriate solution to the Iranian nuclear issue. | UN | وتأمل الصين أيضا في أن تتمكن جميع الأطراف المعنية من إبداء المزيد من المرونة والتحلي بالصبر والتمسك بقضية التسوية السلمية في سعيها إلى حل شامل وطويل الأمد ومناسب للمسألة النووية الإيرانية. |
His delegation appealed to the Iranian Government to address all human-rights issues and to work closely with the Council. | UN | ووفده يناشد الحكومة الإيرانية أن تتصدى لجميع قضايا حقوق الإنسان وأن تعمل بشكل وثيق مع المجلس. |
He had written on nine occasions to the Iranian Government in that connection without receiving a single response, and the executions continued. | UN | وقال إنه كتب إلى الحكومة الإيرانية في تسع مناسبات في هذا الصدد ولم يتلقَّ منها أي رد، وما زالت الإعدامات مستمرة. |
First, developments related to the Iranian nuclear issue continue to hold our full attention. | UN | أولا، لا تزال التطورات المتعلقة بالمسألة النووية الإيرانية تستحوذ على كامل اهتمامنا. |
The German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
The German Government would continue to work with other States parties towards a diplomatic solution to the Iranian nuclear programme. | UN | وتود الحكومة الألمانية أن تواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى في سبيل إيجاد حل دبلوماسي للبرنامج النووي الإيراني. |
According to the Iranian Government, the attack was a response to attempted infiltration by two commandos of the organization in south-west Iran. | UN | وقالت الحكومة الايرانية إن هذا الهجوم حصل ردا على محاولة تسلل من رجال الكومندوس التابعين لتلك المنظمة في جنوب شرقي إيران. |