"to the island of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى جزيرة
        
    Some family members even travelled in vain to the island of Kassa in search of their missing relatives. UN بل إن بعض أفراد الأسر قد ذهبوا إلى جزيرة كاسّا بحثاً عن أقربائهم المختفين، دون جدوى.
    In addition to the island of Mauritius, the Republic of Mauritius includes the islands of St. Brandon, Rodrigues and the Agalega Islands. UN وتشمل جمهورية موريشيوس، إضافة إلى جزيرة موريشيوس، جزيرتي سانت براندون ورودريغيز وجزر أغاليغا.
    Commodus orders his sister to the island of Capri, more than 100 miles from Rome... where she's forced to live in exile. Open Subtitles أمر كومودوس بنفي شقيقته إلى جزيرة كابري الواقعة على بعد أكثر من مائة ميل من روما كابري
    By escaping from Hampton Court. Gone, it is thought, to the island of Wight. Open Subtitles حيث هرب من قلعة هامبتون ونظن أنه ذهب إلى جزيرة وايت
    after six weeks of classes,goes to the island of Martinique with three of her friends. Open Subtitles ذهبت بعد 6 أسابيع من الدراسة إلى جزيرة مارتينيك مع ثلاث من صديقاتها
    You will be allowed to retire to the island of Elba with a personal guard. Open Subtitles سيسمح لك بالذهاب إلى جزيرة إلبا مع حارس شخصى
    Give him 12 more hours and then send him off to the island of lost men. Open Subtitles أعطه 12 ساعة المزيد وثم ترسل له قبالة إلى جزيرة الرجال المفقودة.
    And they go to the island of Lavan, to the port of Guenaveh. Open Subtitles وهم يذهبون إلى جزيرة لافان إلى ميناء جيناوه
    And it should be noted that the authorities have been preparing for the Rapporteur's visit by, among other things, moving political prisoners from Dili to the island of Java to make sure that the Special Rapporteur does not have contact with them. UN وينبغي ملاحظة أن السلطات أعدت لزيارة المقرر بجملة أمور منها نقل السجناء السياسيين من ديلي إلى جزيرة جاوة، لضمان أن المقرر الخاص لن يتصل بهم.
    Three times in this century - from the trenches of the Somme to the island of Iwo Jima to the shattered Wall in Berlin - the forces of hope were victorious. UN ولقد انتصرت قوى الرجاء ثلاث مرات في هذا القرن - من خنادق نهر السوم إلى جزيرة أيوجيما إلى سور برلين المحطم.
    To that end, a government commissioner has been designated to travel to the island of Gônave in order to be more accessible and to expedite certain cases within his competence. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تم تعيين مفوض حكومي سوف يتوجه إلى جزيرة غوناف لكي يقترب أكثر من المتقاضين، ويعجل بمعالجة بعض الملفات موضوع اختصاصه.
    It is currently completing the third phase of a 10-year development programme, which involves the installation of two additional sets of generators and the transmission of power to the island of Virgin Gorda from the Long Swamp Station. UN وهي حاليا بصدد إنهاء المرحلة الثالثة من برنامج للتطوير مدته عشر سنوات يستهدف تركيب مجموعتين إضافيتين من المولدات الكهربائية وتوصيل الكهرباء إلى جزيرة فرجن غوردا من محطة لونغ سواب.
    They voted with their feet as they moved from their homes on mainland China to the island of Taiwan, and today 21.3 million people practise democracy in the Republic of China on Taiwan. UN وقد صوتوا بأقدامهم عندما انتقلوا من بيوتهم في البر الصيني إلى جزيرة تايوان، ويمارس اليوم ٢١,٣ مليون نسمة الديمقراطية في جمهورية الصين في تايوان.
    Once we get to the island of Muiranthias on the other side... Open Subtitles بمجرد وصولنا إلى جزيرة ميورانزيس على الجانب الأخر...
    One entangled photon stays on La Palma, while the other is sent by laser to the island of Tenerife, Open Subtitles أحد الفوتونات المُرتبطة يبقى في "لا بالما" بينما يُرسلُ الآخر بواسطة الليزر إلى جزيرة "تينريف"
    Nevertheless, lawyers Ahmet Okçouglu and Hatice Korkut went to the island of Imrali and met the accused detainee on 25 February 1999, their security being provided. UN ومع ذلك ذهب المحاميان أحمد أوكرلو وهاتيتش كركوت إلى جزيرة إمرالي والتقيا بالمحتجز المتهم في 25 شباط/فبراير 1992 بعد أن وفر ما يلزم لأمنهما.
    7. The mission travelled to the island of Bioko and made contact with the local authorities and members of civil and political society, particularly in the capital city of Malabo. UN 7- وقد انتقل أفراد البعثة إلى جزيرة بيوكو واتصلوا بالسلطات المحلية وبأعضاء المجتمع المدني والسياسي، وخصوصاً في العاصمة مالابو.
    In a positive development, the makeshift Kupljensko camp was closed on 1 August 1996. Most of the camp's residents were transferred in July to the Government's Gasinci refugee facility in eastern Croatia, while several hundred more were relocated to the island of Obonjan. UN وفي تطور إيجابي أغلق مخيم كوبلينسكو المؤقت في ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ وتم نقل معظم سكانه في تموز/يوليه إلى مرفق لاجئين حكومي في جاسينشي في شرقي كرواتيا بينما تم نقل عدة مئات إلى جزيرة اوبونيام.
    The Heads of State or Government urged the Government of France to abolish the so called " Balladur Visa " which is illegal, and seriously constrains access by the people of Comoros to the island of Mayotte, and is a cause of many losses of lives and missing persons. UN 335 - وحث رؤساء الدول والحكومات حكومة فرنسا على إلغاء ما يسمى " تأشيرة بالادور " لكونها غير شرعية، وتقيد وصول شعب القمر إلى جزيرة مايوت، وتتسبب في كثير من الوفيات والمفقودين.
    The present report contains the findings and recommendations of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief on his mission to the island of Cyprus, from 29 March to 5 April 2012. UN يتضمن هذا التقرير نتائج المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد وتوصياته بشأن بعثته إلى جزيرة قبرص في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus