"to the joint special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الممثل الخاص المشترك
        
    • للممثل الخاص المشترك
        
    • عليه الممثل الخاص المشترك عن
        
    • للمثل الخاص المشترك
        
    It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. UN وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    The Head of the Humanitarian Liaison Office will also ensure that timely and harmonized reports are issued and provide input into daily reports to the Joint Special Representative and United Nations Headquarters, and provide pertinent information to the Communications and Public Information Office for dissemination. UN ويعمل رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية أيضا على ضمان إصدار التقارير في موعدها المحدد وبشكل متسق، ويسهم في التقارير اليومية المقدمة إلى الممثل الخاص المشترك ومقر الأمم المتحدة، ويوافي مكتب الاتصالات والإعلام بالمعلومات ذات الصلة قصد تعميمها.
    The staffing for the Division includes the spokesperson, who has a direct reporting line to the Joint Special Representative. UN ويضم ملاك موظفي الشعبة متحدثا رسميا يتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك.
    The heads of the regional offices report to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويتبع رؤساء المكاتب الإقليمية للممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الأركان.
    The Joint Operations Centre is co-located with the Joint Mission Analysis Centre, reporting to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويشترك مركز العمليات المشتركة في نفس المبنى مع مركز التحليل المشترك للبعثة، ويشرف عليه الممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الديوان.
    50. The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. UN 50 - وسيواصل نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المعني بدارفور تقديم الدعم للمثل الخاص المشترك والقيادة العليا للعملية المختلطة.
    In accordance with the Abuja communiqué, the Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities of the Hybrid Operation, respectively. UN ووفقا لبيان أبوجا، يرفع قائد القوة ومفوض الشرطة، وقد عين الاتحاد الأفريقي كليهما بالتشاور مع الأمم المتحدة، تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك ويمارسان القيادة والسيطرة على الأنشطة العسكرية والشرطية للعملية المختلطة، على التوالي.
    In accordance with the Abuja communiqué, the Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities of the hybrid operation, respectively. UN ووفقا لبيان أبوجا، يرفع قائد القوة ومفوض الشرطة، وقد عين الاتحاد الأفريقي كليهما بالتشاور مع الأمم المتحدة، تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك ويمارسان القيادة والسيطرة على الأنشطة العسكرية والشرطية للعملية المختلطة، على التوالي.
    The Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities, respectively, of the Operation. UN ويقدم قائد القوة ومفوض الشرطة، وقد عيَّن الاتحاد الأفريقي كليهما بالتشاور مع الأمم المتحدة، تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك ويمارسان القيادة والسيطرة على الأنشطة العسكرية والشُرطية للعملية، على التوالي.
    In accordance with the Abuja communiqué, the Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities of the hybrid operation, respectively. UN ووفقا لبيان أبوجا، يقدم قائد القوة ومفوض الشرطة، وقد عيَّن الاتحاد الأفريقي كليهما بالتشاور مع الأمم المتحدة، تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك ويمارسان القيادة والسيطرة على الأنشطة العسكرية والشُرطية للعملية المختلطة، على التوالي.
    The United Nations Information Service in Geneva provided public information and communications support to the Joint Special Representative for the Syrian Arab Republic in support of his efforts to resolve the conflict. UN وقدمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف المساندة في مجال الإعلام والاتصالات إلى الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية للجمهورية العربية السورية، دعما لجهوده الرامية إلى تسوية النزاع.
    In accordance with the Abuja communiqué, the Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities of the hybrid operation. UN ووفقا لبيان أبوجا، يقدم قائد القوة ومفوض الشرطة، اللذين يُعينهما الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع الأمم المتحدة، تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك ويمارسان القيادة والسيطرة على الأنشطة العسكرية وأنشطة الشرطة التي تقوم بها العملية المختلطة.
    57. The Force Commander, who, in accordance with the Abuja communiqué, will be African, and the Police Commissioner of the operation will be appointed by the African Union in consultation with the United Nations, and will both report to the Joint Special Representative. UN 57 - وسيقوم الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمم المتحدة، بتعيين قائد القوة في العملية المختلطة الذي سيكون أفريقيا وفقا لما نص عليه بيان أبوجا، وبتعيين مفوض الشرطة في العملية، وسيقدم هذان تقاريرهما إلى الممثل الخاص المشترك.
    The Political Affairs Division, which reports directly to the Joint Special Representative and the Joint Chief Mediator, will incorporate the functions of the Joint Mediation Support Team, as well as those associated with the Darfur-Darfur and the Darfur internal dialogue and consultation processes. UN أما شعبة الشؤون السياسية، التي تتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، فستتولى مهام فريق دعم الوساطة المشترك، وكذلك المهام المرتبطة بالحوار الداخلي وعمليات التشاور بين الدارفوريين.
    During the consultations, members of the Council expressed their full support to the Joint Special Representative and most also stated support for his approach with regard to the four-point agenda of the talks. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك وأعرب معظمهم أيضا عن تأييدهم للنهج الذي يتبعه إزاء جدول أعمال المحادثات الذي يتضمن أربع نقاط.
    During the consultations, members of the Council expressed their full support to the Joint Special Representative and to his agenda of four points for the resumption of the talks. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للممثل الخاص المشترك ولجدول أعماله الذي يتضمن أربع نقاط من أجل استئناف المحادثات.
    The Chief will also act as the Principal Human Rights Adviser to the Joint Special Representative on human rights-related issues and will be the representative in Darfur of the United Nations High Commissioner for Human Rights and represent the High Commissioner as a member of the United Nations country team with regard to Darfur-related issues. UN كما سيعمل الرئيس كمستشار رئيسي لحقوق الإنسان للممثل الخاص المشترك المعني بالمسائل المتصلة بحقوق الإنسان وسيكون ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دارفور كما يمثل هذه المفوضية كعضو في فريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بدارفور.
    He will provide coherent Darfur-wide policy recommendations to the Joint Special Representative regarding humanitarian, early recovery/reconstruction and development issues. UN وسيعمل على تقديم توصيات متسقة بشأن السياسة العامة على صعيد إقليم دارفور للممثل الخاص المشترك فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية ومسائل الإنعاش المبكر/إعادة البناء والتنمية.
    The Resident and Humanitarian Coordinator would be the primary source of strategic advice to the Joint Special Representative on all matters relating to humanitarian assistance, recovery and development in Darfur. UN وسيشكل المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية للسودان المصدر الرئيسي لتقديم المشورة الاستراتيجية للممثل الخاص المشترك في جميع المسائل المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية والانتعاش والتنمية في دارفور.
    54. The Joint Operations Centre is co-located with the Joint Mission Analysis Centre, reporting to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN 54 - ويتقاسم مركز العمليات المشتركة نفس المبنى مع مركز التحليل المشترك للبعثة، ويشرف عليه الممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الديوان.
    50. The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. UN 50 - وسيواصل نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المعني بدارفور تقديم الدعم للمثل الخاص المشترك والقيادة العليا للعملية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus