"to the kurdish minority" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الأقلية الكردية
        
    2.1 The complainants are brothers and are both Iranian nationals from Mahabad, belonging to the Kurdish minority. UN 2-1 صاحبا الشكويين هما شقيقان إيرانيان من مدينة ماهاباد ينتميان إلى الأقلية الكردية.
    2.1 The complainants are brothers and are both Iranian nationals from Mahabad, belonging to the Kurdish minority. UN 2-1 صاحبا الشكويين هما شقيقان إيرانيان من مدينة ماهاباد ينتميان إلى الأقلية الكردية.
    Finally, the State party maintains that the complainant has not provided any evidence to demonstrate that the fact that he belongs to the Kurdish minority would increase his risk of being persecuted if returned. UN وأخيراً، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يقدم أي أدلة تثبت أن انتماءه إلى الأقلية الكردية سيزيد من خطورة تعرضه للاضطهاد إذا عاد.
    Comply with its legal obligations concerning the rights of minorities and guarantee the civil, political, economic, social and cultural rights of persons belonging to the Kurdish minority (Canada); UN 104-35- أن تفي بالتزاماتها القانونية المتعلقة بحقوق الأقليات وأن تكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأشخاص المنتمين إلى الأقلية الكردية (كندا)؛
    CAT recommended urgent investigations into all allegations of torture, ill-treatment, death in custody, death during military service and incommunicado detention of people belonging to the Kurdish minority. UN وأوصت اللجنة بإجراء تحقيقات فورية في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة والموت أثناء الاحتجاز وخلال تأدية الخدمة العسكرية وفي السجن الانفرادي التي يتعرض لها أشخاص ينتمون إلى الأقلية الكردية(135).
    8. The Committee is deeply concerned at numerous reports of torture, ill-treatment, death in custody and incommunicado detention of people belonging to the Kurdish minority, in large part stateless, in particular political activists of Kurdish origins. UN 8- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء تقارير عديدة تفيد تعرّض أشخاص ينتمون إلى الأقلية الكردية للتعذيب وإساءة المعاملة والموت أثناء الاحتجاز وفي السجن الانفرادي وهم أشخاص معظمهم عديمو الجنسية، ولا سيما الناشطون السياسيون من أصل كردي.
    HRW recommended to Syria to redress the status of all Kurds who were born in Syria but are stateless; to comply with its legal obligations on the rights of minorities, and to guarantee civil, political, economic, social and cultural rights of persons belonging to the Kurdish minority. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان سورية بتصحيح وضع جميع الأكراد المولودين في سورية لكنهم عديمو الجنسية والامتثال لالتزاماتها القانونية المتعلقة بحقوق الأقليات وضمان الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأشخاص الذين ينتمون إلى الأقلية الكردية(128).
    109. In complaint No. 357/2008 (Jahani v. Switzerland) the complainant claimed that he would be at risk of torture if returned to the Islamic Republic of Iran, in violation of article 3 of the Convention, as he had belonged to the Kurdish minority in the Islamic Republic of Iran and had been arrested there in the past. UN 109- وفي الشكوى رقم 357/2008 (جاهاني ضد سويسرا)، ادعى صاحب الشكوى أنه سيتعرض لخطر التعذيب إن أعيد إلى جمهورية إيران الإسلامية، وفي ذلك انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية، على اعتبار أنه ينتمي إلى الأقلية الكردية في جمهورية إيران الإسلامية وأنه سبق له أن اعتقل في إيران.
    (8) The Committee is deeply concerned at numerous reports of torture, ill-treatment, death in custody and incommunicado detention of people belonging to the Kurdish minority, in large part stateless, in particular political activists of Kurdish origins. UN (8) وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء تقارير عديدة تفيد تعرّض أشخاص ينتمون إلى الأقلية الكردية للتعذيب وإساءة المعاملة والموت أثناء الاحتجاز وفي السجن الانفرادي وهم أشخاص معظمهم عديمو الجنسية، ولا سيما الناشطون السياسيون من أصل كردي.
    (8) The Committee is deeply concerned at numerous reports of torture, ill-treatment, death in custody and incommunicado detention of people belonging to the Kurdish minority, in large part stateless, in particular political activists of Kurdish origins. UN (8) وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء تقارير عديدة تفيد تعرّض أشخاص ينتمون إلى الأقلية الكردية للتعذيب وإساءة المعاملة والموت أثناء الاحتجاز وفي السجن الانفرادي وهم أشخاص معظمهم عديمو الجنسية، ولا سيما الناشطون السياسيون من أصل كردي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus