"to the letters dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الرسالتين المؤرختين
        
    • الى الرسالتين المؤرختين
        
    • إلى الرسائل المؤرخة
        
    I wish to refer to the letters dated 10 September 1999 (A/53/1050-S/1999/971) and 30 September 1999 (A/54/435-S/1999/1023) addressed to you by the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations. UN أود الإشارة إلى الرسالتين المؤرختين 10 أيلول/سبتمبر 1999 (A/53/1050-S/1999/971) و30 أيلول/سبتمبر 1999 (A/54/435-S/1999/1023) الموجهتين إليكم من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة.
    7. The Chairperson drew attention to the letters dated 26 August 2010 and 9 September 2010 which he had received from the President of Liberia and the Permanent Representative of Jordan to the United Nations, respectively, regarding the office of Chairperson of the envisaged country-specific configuration on Liberia. UN 7 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الرسالتين المؤرختين 26 آب/أغسطس 2010 و 9 أيلول/سبتمبر 2010 اللتين تلقاهما من رئيس ليبريا ومن الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، بالتوالي، بشأن منصب رئيس التشكيلة القطرية المخصصة المتوخاة لبلد ليبريا.
    I would also like to draw your attention to the letters dated 7 and 29 April 2011 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations circulated as documents A/65/813-S/2011/234 and A/65/833-S/2011/285, respectively. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الرسالتين المؤرختين 7 و 29 نيسان/أبريل 2011 من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة اللتين عُممتا بوصفهما الوثيقتين A/65/813-S/2011/234 و A/65/833-S/2011/285؛ على التوالي.
    I would also like to refer to the letters dated 4 and 16 August 2011 from the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations, circulated as documents A/65/924-S/2011/495 and A/65/932-S/2011/519, respectively. UN وأود أيضا الإشارة إلى الرسالتين المؤرختين 4 و 16 آب/أغسطس 2011 الموجهتين إلى الأمم المتحدة من البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا، والمعمَّمتين بوصفهما الوثيقتين A/65/924-S/2011/495 و A/65/932-S/2011/519، على التوالي.
    I wish to refer to the letters dated 24 June (A/53/1010-S/1999/714) and 25 June 1999 (S/1999/720) addressed to you from the Permanent Representative of Lebanon. UN أود أن أشير الى الرسالتين المؤرختين ٢٤ حزيران/يونيه (A/53/1010-S/1999/714) و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ (S/1999/720) الموجهتين اليكم من الممثل الدائم للبنان.
    The Permanent Mission of China to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and with reference to the letters dated 28 March 2002 and 11 April, 12 June and 3 July 2003 from Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion or belief, has the honour to transmit herewith the replies of the Chinese Government. UN تهدي البعثة الدائمة للصين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف، بالإشارة إلى الرسائل المؤرخة 28 آذار/مارس 2002 و11 نيسان/أبريل و12 حزيران/يونيه و3 تموز/يوليه 2003 الموجهة من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، بأن تحيل طياً ردود حكومة الصين*.
    I would also like to draw your attention to the letters dated 4 and 5 October 2011 from the Permanent Representative of Armenia (A/66/499-S/2011/621 and A/66/500-S/2011/622). UN وأود أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الرسالتين المؤرختين 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 الموجهتين من الممثل الدائم لأرمينيا (A/66/499 - S/2011/621 و A/66/500-S/2011/622).
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated, respectively, 12 and 21 November 1995, addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which contain allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " (A/50/761-S/1995/962 and A/50/773-S/1995/976). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ١٢ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الموجهتين إليكم من الممثل القبرصي اليوناني بالأمم المتحدة، واللتين تتضمنان ادعاءات بشأن " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " )A/50/761-S/1995/962 و A/50/773-S/1995/976(.
    I have the honour to refer to the letters dated 29 February 1996 which the President of the Security Council addressed to the President of the Republic of Cameroon and the Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria relating to the disputed Bakassi peninsula (S/1996/150). UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالتين المؤرختين ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ اللتين وجههما رئيس مجلس اﻷمن إلى رئيس جمهورية الكاميرون وإلى رئيس الدولة والقائد اﻷعلى للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية بخصوص شبه جزيرة باكاسي المتنازع عليها )S/1996/150(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 15 and 20 October 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which contain allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " (A/52/466-S/1997/801 and A/52/508-S/1997/813, respectively). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ١٥ و ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهتين إليكم من الممثل اليوناني القبرصي لدى اﻷمم المتحدة واللتين تتضمنان ادعاءات متعلقة بوقوع " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " A/52/466-S/1997/801) و A/52/508-S/1997/813 على التوالي(.
    I refer to the letters dated 27 February 1997 (S/1997/165) and 18 March 1997 (S/1997/233) from the Palestinian Permanent Observer addressed to the President of the Security Council and the Secretary-General, respectively, requesting an immediate meeting of the Security Council. UN أود أن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ (S/1997/165) و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٧ (S/1997/233) الموجهتين إلى رئيس مجلس اﻷمن وإلى اﻷمين العام، على التوالي، من المراقب الفلسطيني الدائم، اللتين يطلب فيهما عقد جلسة فورية لمجلس اﻷمن.
    I would like to draw your attention to the letters dated 15 and 30 August 2013 from the Permanent Representative of the Republic of Armenia (A/67/964-S/2013/496 and A/67/974-S/2013/519), which have as their annexes the statements made in the name of the unlawful separatist entity referred to by Armenia as the " Nagorno-Karabakh Republic " . UN أود أن أوجه انتباهكم إلى الرسالتين المؤرختين 15 و 30 آب/أغسطس الموجهتين من الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا (A/67/964-S/2013/496 و A/67/974-S/2013/519)، المرفق بكل منهما بيان صادر باسم كيان انفصالي غير شرعي تشير أرمينيا إليه بوصفه ' ' جمهورية ناغورني - كاراباخ``.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 5 and 14 January 1998 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which contain allegations regarding the " violation of the national airspace of the Republic " (A/52/761-S/1998/12 and A/52/767-S/1998/33). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ٥ و ١٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ الموجهتين إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة، واللتين تتضمنان ادعاءات بخصوص " انتهاك المجال الجوي الوطني للجمهورية " )A/52/761-S/1998/12 و A/52/767-S/1998/33(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 10 and 23 February 1998 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which contain allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " (A/52/793-S/1998/120 and A/52/800-S/1998/149). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إلى الرسالتين المؤرختين ١٠ و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ الموجهتين إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة المتضمنتين ادعاءات بشأن " انتهاك المجال الجوي للجمهورية " )-S/1998/120A/52/793 و A/52/800-S/1998/149(.
    I have the honour to refer to the letters dated 7 and 19 May 1998 addressed to you by Greek Cypriot delegates at the United Nations which contain allegations of " violations of the airspace of the Republic " (A/52/889-S/1998/381 and A/52/914-S/1998/418). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ٧ و ٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ الموجهتين من أعضاء الوفد القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام بشأن ادعاءات ﺑ " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " A/52/889-S/1998/381) و (A/52/914-S/1998/418.
    I have the honour to refer to the letters dated 23 and 29 June 1998 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which contain allegations on " violations of the airspace of the Republic " (A/52/966-S/1998/560 and A/52/972-S/1998/586, respectively). UN أتشرف باﻹشارة إلى الرسالتين المؤرختين ٣٢ و ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ الموجهتين إليكم من ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة، واللتين تتضمنان ادعاءات بشأن وقوع " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " )A/52/966-S/1998/560 و A/52/972-S/1998/586 على التوالي(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 30 June and 29 July 1999 (A/53/1007-S/1999/744 and A/53/1030-S/1999/835, respectively) addressed to you by Greek Cypriot representatives at the United Nations, which contain allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " . UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالتين المؤرختين ٣٠ حزيران/يونيــه و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ )A/53/1007-S/1999/744 و A/53/1030-S/1999/835 على التوالي( الموجهتين إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة، والمتضمنتين ادعاءات بشأن " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " .
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 27 August and 4 October 1999 (A/53/1047-S/1999/932 and A/54/446-S/1999/1034, respectively) addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which contain allegations regarding " violations of the airspace of the Republic " . UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باﻹشارة إلى الرسالتين المؤرختين ٢٧ آب/أغسطس و ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ )A/53/1047-S/1999/932 و A/54/446-S/1999/1034، على التوالي( الموجهتين إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة، والمتضمنتين ادعاءات بشأن " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " .
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 2 and 30 November 1999 (A/54/522-S/1999/1120 and A/54/642-S/1999/1211, respectively) addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations, which contain allegations of " violations of the airspace of the Republic " . UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باﻹشارة إلى الرسالتين المؤرختين ٢ و ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ )A/54/522-S/1999/1120 و A/54/642-S/1999/1211، على التوالي( الموجهتين إليكم من ممثل القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة، والمتضمنتين ادعاءات بشأن " انتهاكات للمجال الجوي للجمهورية " .
    I wish to refer to the letters dated 17 January 1997 (S/1997/41) and 23 January 1997 (A/52/63-S/1997/70) from the Permanent Representative of Lebanon to the Secretary-General of the United Nations and to respond to certain misleading points therein. UN أود أن أشير الى الرسالتين المؤرختين ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/41) و ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (A/52/63-S/1997/70) الموجهتين الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الممثل الدائم للبنان كما أود الرد على بعض النقاط المضللة الواردة فيهما.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letters dated 2, 9, 15 and 23 July 1998 addressed to you by Greek Cypriot officials at the United Nations, which contain allegations on " violations of the airspace of the Republic " (A/52/973-S/1998/609, A/52/976-S/1998/622, A/52/984-S/1998/651, A/52/988-S/1998/670 and A/52/991-S/1998/683, respectively). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باﻹشارة إلى الرسائل المؤرخة ٢ و ٩ و ١٥ و ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من المسؤولين القبارصة اليونانيين لدى اﻷمم المتحدة والتي تتضمن ادعاءات بشـــأن وقـــوع " انتهاكــات للمجــال الجــوي للجمهوريــة " A/52/973-S/1998/609) و A/52/976-S/1998/622 و A/52/984-S/1998/651 و A/52/988-S/1998/670 و A/52/991-S/1998/683، على التوالي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus