"to the lower average" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى انخفاض متوسط
        
    • إلى انخفاض معدل
        
    40. The unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. UN 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال.
    Increased requirements are attributable mainly to the lower average vacancy rate compared to the budgeted rate UN تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية
    The lower output was attributable to the lower average deployment of military contingent personnel and formed police personnel UN ويُعزى السبب في انخفاض حصيلة هذا الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة
    The lower number was due to the lower average troop strength of the infantry company provided by the troop-contributing country UN يعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط قوام الجنود لكل سرية مشاة يقدمها البلد المساهم بقوات
    Reduced requirements are mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by increases in fuel costs UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل نشر أفراد الوحدات العسكرية مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات ويقابل ذلك جزئيا زيادات في تكاليف الوقود
    The lower output was due to the lower average deployment of United Nations police officers and the lack of manpower of the Haitian National Police UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة وافتقار الشرطة الوطنية الهايتية للعدد الكافي من الأفراد
    The unencumbered balances under military and police were mainly attributable to the lower average strength of the United Nations police contingent compared to budgeted strength and the lower number of rotations owing to extension of the tours of duty of some police officers. UN وتعزى الأرصدة الحرة في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسط قوام ضباط شرطة الأمم المتحدة مقارنة مع القوام المدرج في الميزانية وانخفاض عدد عمليات التناوب بسبب تمديد مدد الخدمة لبعض ضباط الشرطة.
    The unutilized balance of $6,775,100 under this heading was primarily attributable to the lower average grade level of international staff compared to the authorized posts, the higher vacancy rate for local staff and lower requirements for common staff costs for mission appointees. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 100 775 6 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسط مستوى رتب الموظفين الدوليين مقارنة مع الوظائف المأذون بها، وإلى معدل شغور أعلى بالنسبة للموظفين المحليين وإلى تقلص الاحتياجات في مجال التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المعينين في البعثة.
    28. The unspent balance was attributable to the lower average deployment of 704 military observers compared with the 714 military observers budgeted. UN 28 - يُـعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط النشر الذي يعادل 704 مراقبين عسكريين، مقابل 714 مراقبا عسكريا مرصودا في الميزانية.
    9. Savings were attributable primarily to the lower average cost of rotation and repatriation travel, $673 as compared to the budgeted cost of $1,700, owing to higher utilization of chartered flights through letters of assist with Member States. UN 9 - تـُـعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض متوسط تكلفة السفر للتناوب والعودة إلى الوطن التي بلغت 673 دولارا بالمقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 700 1 دولار وذلك نتيجة لزيادة اللجوء إلى استخدام الرحلات المؤجـرة عن طريق طلبات توريد من الدول الأعضاء.
    21. The unutilized balance was attributable primarily to the lower average deployment of 719 military observers, compared with the budgeted deployment of 737 military observers, and to the lower average rotation cost of $4,397 per person, compared with the budgeted cost of $4,820 per person. UN 21 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض متوسط النشر إلى 719 مراقبا عسكريا مقارنة مع النشر المدرج في الميزانية وهو 737 مراقباً عسكرياً، وإلى انخفاض متوسط تكلفة التناوب إلى 397 4 دولاراً للفرد مقارنة مع التكلفة المدرجة في الميزانية وهي 820 4 دولارا للفرد.
    38. The unspent balance was mainly attributable to the lower average deployment of 11,304 military contingent personnel, compared with the 12,000 budgeted, resulting in an actual average vacancy rate of 26.4 per cent compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN 38 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية البالغ عددهم 304 11 بالمقارنة مع القوام المدرج في الميزانية البالغ 000 12 من أفراد الوحدات، مما جعل المتوسط الفعلي لمعدل الشغور يبلغ 26.4 في المائة بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية وقدره 20 في المائة.
    119. The reduced resource requirement is attributed to the lower average monthly deployment of 199 military observers in the 2014/15 period, compared with an average monthly deployment of 250 observers in 2013/14, and to the decrease in the applicable mission subsistence allowance rate. UN ١١٩ - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد إلى انخفاض متوسط النشر الشهري للمراقبين العسكريين الذي بلغ 199 مراقبا عسكريا في الفترة 2014/2015، بالمقارنة مع متوسط نشر شهري قدره 250 مراقبا في الفترة 2013/2014، وإلى انخفاض معدل بدل الإقامة المقرر المطبق على البعثة.
    64. The variance is attributable primarily to the lower average vacancy rate of 3.5 per cent for military observers, compared with the delayed deployment factor of 22 per cent reflected in the budget, as well as the easing of Sudanese visa restrictions. UN 64 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور إلى حدود 3.5 في المائة في وظائف المراقبين العسكريين، مقارنة بعامل تأخير في النشر نسبته 22 في المائة وفق ما ورد في الميزانية، فضلا عن تخفيف القيود المفروضة على تأشيرات الدخول إلى السودان.
    65. The unencumbered balance is attributable primarily to the lower average deployment of 14,441 military contingent personnel in the 2013/14 period, inclusive of military staff officers, compared with the budgeted average deployment of 15,598 such personnel, offset in part by an increase in the cost of troop rotations. UN 65 - الرصيد الحر يعزى بالأساس إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية الذي كان في حدود 441 14 فردا في الفترة 2013/2014، بمن فيهم ضباط الأركان العسكريون، وذلك في مقابل ما جاء في الميزانية من نشر لقوام متوسطه 598 15 فردا.
    201. The fuel requirements represent a decrease from the 2009/10 provision, owing to the lower average fuel price of $1.04 per litre in 2010/11, compared with $1.17 per litre in 2009/10. UN 201 - وتمثل الاحتياجات من الوقود انخفاضاً عن الاعتماد المخصص للفترة 2009/2010 نظراً إلى انخفاض متوسط سعر الوقود والبالغ 1.04 دولار للتر الواحد في الفترة 2010/2011 مقارنةً بـ 1.17 دولار للتر الواحد للفترة 2009/2010.
    71. The variance was attributed to the lower average actual monthly deployment of 1,891 United Nations police personnel during the budget year compared with the planned monthly average deployment of 2,313 United Nations police personnel. UN 71 - يعزى الفرق إلى انخفاض متوسط النشر الشهري الفعلي البالغ 891 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال سنة الميزانية مقارنة مع متوسط النشر الشهري المقرر في الميزانية وهو 313 2 فردا من شرطة الأمم المتحدة.
    31. The unspent balance was attributable to the lower average deployment of 852 formed police personnel, compared with the budgeted deployment of 1,050 formed police personnel, resulting in reduced requirements for reimbursements to formed police-contributing countries and for rotation travel. UN 31 - يُـعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط النشر الذي يعادل 852 من أفراد الشرطة المشكلة، مقارنة بنشر 050 1 من أفراد الشرطة المشكلة حسبما هو مرصود في الميزانية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة المشكلة وإلى انخفاض الاحتياجات للسفر لأغراض التناوب.
    (e) Government-provided personnel ($1,326,800, or 39.1 per cent), attributable to the lower average deployment of 36 Government-provided personnel compared with the budgeted level of 77; UN (هـ) الأفراد المقدمون من الحكومات (800 326 1 دولار، أو 39.1 في المائة)، ويُعزى ذلك إلى انخفاض متوسط نشر الأفراد المقدمين من الحكومات الذين بلغ عددهم 36 فردا مقارنة بالمستوى المحدد في الميزانية والبالغ 77 فردا؛
    The projected unspent balance is mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment UN يعزى الرصيد المسقط غير المستخدم أساسا إلى انخفاض معدل نشر أفراد الوحدات العسكرية مما أسفر عنه انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات
    6. The unspent balance of $12,366,600 under this heading is primarily attributable to the lower average deployment of personnel during the period and the reduction in the mission subsistence allowance rate from $109 to $95 per day effective from 1 February 2001. UN 6 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 600 366 12 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض معدل نشر الأفراد خلال الفترة المعنية وإلى تقليص بدل الإقامة المخصص للبعثة من 109 إلى 95 دولار في اليوم الواحد ابتداء من 1 شباط/فبراير 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus