"to the member states concerned" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدول الأعضاء المعنية
        
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for the appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned for appropriate action. UN ثم ستوجه تقييمات التنفيذ الأولية مشفوعة بالتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها وفقا للإجراءات المتعلقة بأحدث أساليب عمل اللجنة.
    However, in spite of the inadequacy of information, the Panel has written to the Member States concerned to enquire into the allegations and request that the Panel be provided with information which may warrant action. UN إلا أنه على الرغم من عدم كفاية المعلومات المقدمة، كتب الفريق إلى الدول الأعضاء المعنية للتحقيق في الادعاءات وتزويد الفريق بالمعلومات التي قد تقتضي اتخاذ إجراء.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها وفقاً للإجراءات المتعلقة بتنفيذ أحدث أساليب عمل اللجنة.
    It will then send the preliminary implementation assessments and the recommendations to the Member States concerned, for the appropriate action, in accordance with the procedures for the updated working methods of the Committee. UN وستقوم بعدها بإرسال تقييمات التنفيذ الأولية والتوصيات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها وفقاً للإجراءات المتعلقة بتنفيذ أحدث أساليب عمل اللجنة.
    As previously stated, in paragraph 26 of document A/50/696/Add.7 dated 5 August 1996, the voluntary cash contributions were returned to the Member States concerned in July 1996 and the sub-account was closed. UN وحسبما ذكر من قبل في الفقرة 26 من الوثيقة A/50/696/Add.7 المؤرخة 5 آب/أغسطس 1996، أعيدت التبرعات النقدية إلى الدول الأعضاء المعنية في تموز/يوليه 1996 وأغلق الحساب الفرعي.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity that were returned to the Member States concerned. UN (أ) يستثنى من ذلك التبرعات النقدية لقوة التدخل السريع التي أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity, which were returned to the Member States concerned. UN (أ) تستثنى من ذلك تبرعات نقدية لقوة التدخل السريع أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    a Excludes voluntary contributions in cash to the rapid reaction capacity which were returned to the Member States concerned. UN (أ) يستثنى من ذلك التبرعات النقدية لقوة التدخل السريع التي أعيدت إلى الدول الأعضاء المعنية.
    In the absence of a response from Member States requested to investigate an allegation, the United Nations would conduct its own administrative investigation and communicate the results of such an investigation to the Member States concerned for further action. UN وفيما يتعلق بطلبات إجراء التحقيقات، فإن غياب الردود من جانب الدول الأعضاء يعني أن تجري الأمم المتحدة تحقيقاتها الإدارية الخاصة في الادعاءات، مع إبلاغ نتائج تلك التحقيقات إلى الدول الأعضاء المعنية لاتخاذ المزيد من الإجراءات حيالها.
    27. In paragraph 11 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to return to the Member States concerned the unspent cash contributions made to the sub-account for the rapid reaction capacity and to close the sub-account. UN 27 - وفي الفقرة 11 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعيد إلى الدول الأعضاء المعنية المساهمات النقدية غير المنفقة المقدمة إلى الحساب الفرعي لقوة الرد السريع وإغلاق الحساب الفرعي.
    1. Takes note of the technical briefings provided by the Secretariat to Member States, and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to brief Member States on a regular basis on technical assistance provided to the Member States concerned and on the administration of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia; UN 1- تحيط علما بالإحاطات التقنية التي قدّمتها الأمانة للدول الأعضاء، وتطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم للدول الأعضاء إحاطات دورية بشأن المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء المعنية وبشأن إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تتصدّى للقرصنة قبالة سواحل الصومال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus