The Chief of Defence Force, as the highest ranking military officer, reports to the Minister of Defence. | UN | وبوصفه المسؤول العسكري الأعلى رتبةً، يقدم قائد قوات الدفاع التقارير إلى وزير الدفاع. |
To this end, a proposal for pension reform and incentives for early retirement written by a Canadian expert with the participation and facilitation of UNSMIL was presented to the Minister of Defence and the army's Chief of General Staff for consideration. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قُدم إلى وزير الدفاع ورئيس هيئة الأركان العامة للجيش مقترح لإصلاح المعاشات التقاعدية والحوافز على التقاعد المبكر أعده خبير كندي بمشاركة وتيسير البعثة، وذلك للنظر فيه. |
The advice was attached to a letter of 21 March from the Chief of the Defence Force to the Minister of Defence in which the Minister was informed of the result. | UN | وأُرفقت هذه المشورة برسالة مؤرخة 21 آذار/مارس موجهة من قائد قوات الدفاع إلى وزير الدفاع أُبلغ فيها الوزير بالنتيجة. |
11. The Workshop was inaugurated by V. K. Aatre, Scientific Adviser to the Minister of Defence of India. | UN | ك. آتر، المستشار العلمي لوزير الدفاع الهندي. |
In this regard, the Group continued to request responses to questions put to the Minister of Defence on 29 August 2007. | UN | وفي هذا الصدد، واصل الفريق متابعة طلباته للحصول على ردود على الأسئلة التي وجهها إلى وزارة الدفاع في 29 آب/أغسطس 2007. |
To date, no reply from the Procurator, and hence no referral to the Minister of Defence, have been reported. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من وكيل النيابة، ولا ما يفيد بالتالي عن عرض النزاع على وزير الدفاع. |
The evidence indicates that the contractor appealed to the Minister of Defence and Aviation to be relieved from paying the penalty fines, referring to the military situation and the location of the site in a military area, but that such appeal was unsuccessful. | UN | وتشير الأدلة إلى أن المقاول احتكم إلى وزير الدفاع والطيران طالباً إعفائه من دفع الغرامات، مشيراً إلى الوضع العسكري ومكان الموقع الموجود في منطقة عسكرية، ولكن لم يكن قرار الاحتكام لصالحه. |
The Special Representative addressed a letter in July 1998 to the Minister of Defence who had requested their release on bail. | UN | وقد بعث الممثل الخاص، في تموز/يوليه ١٩٩٨، رسالة إلى وزير الدفاع الذي طلب إطلاق سراح فردي الدرك بكفالة. |
44. The Group intended to verify procedures at the designated reception site of Kinshasa, and requested authorization during a visit to the Vice-Minister of Defence and a subsequent letter to the Minister of Defence. | UN | 44 - وكان الفريق ينوي التحقيق في الإجراءات في موقع استلام الأسلحة في كنشاسا، وطلب الإذن خلال زيارة قام بها نائب وزير الدفاع وتم إرسال رسالة لاحقة إلى وزير الدفاع. |
4. The request by the Group of Experts to visit Nakasongola arms factory has been forwarded to the Minister of Defence, who has yet to respond. | UN | 4 - أحيل طلب فريق الخبراء زيارة مصنع ناكاسونغولا للأسلحة إلى وزير الدفاع الذي ما زلنا ننتظر رده. |
The Joint Ceasefire Commission was disbanded at the end of August 2005 and its responsibilities were reverted to the Minister of Defence and Veterans' Affairs. | UN | حُلَّت اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في نهاية آب/أغسطس 2005، وآلت مسؤولياتها إلى وزير الدفاع وشؤون المحاربين القدماء. |
In June, the office wrote to the Minister of Defence about a case in which members of the Royal Gendarmerie had surrounded the Municipal Court in Phnom Penh and threatened officials to prevent them releasing two murder suspects, against whom the court had found no evidence. | UN | وفي حزيران/يونيه، وجّه المكتب رسالة إلى وزير الدفاع بشأن قيام عدد من أفراد قوات الدرك الملكي بمحاصرة المحكمة الجزئية في بنوم بنه وتهديد المسؤولين لمنعهم من إخلاء سبيل شخصين كان يُشتبه في ارتكابهما جريمة قتل ثم تبين عدم وجود أدلة ضدهما. |
The Minister of Justice has proposed that this provision be repealed or amended. In a letter addressed to the Minister of Defence on 22 June 1997, the Minister of Justice restricted the scope of article 51 by excluding its application to military personnel. | UN | وكان وزير العدل قد اقترح إلغاء هذا البند أو تعديله؛ ففي خطاب موجﱠه إلى وزير الدفاع بتاريخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ضيﱠق وزير العدل أولا نطاق المادة ٥١ باستبعاد تطبيقها على اﻷفراد العسكريين. |
The findings of an inquiry instituted by the Government had been handed over to the Minister of Defence on 29 May 1992 but the report had not been made public and there was no evidence that action had been taken to punish those responsible. | UN | وسُلّمت نتائج التحقيق الذي بدأته الحكومة إلى وزير الدفاع في ٩٢ أيار/مايو ٢٩٩١ ولكن لم يعلن التقرير وليس هناك دليل على اتخاذ إجراء لمعاقبة المسؤولين عن ذلك. |
10. On 19 February 2008, Mr. Rahmouni's mother submitted complaints to the Minister of Defence, the Minister of Justice, the Commander of the First Military Region of Blida, and the Prosecutor of the military court of Blida in order to have her right of access respected. | UN | 10- وفي 19 شباط/فبراير 2008 قدّمت أم السيد رحموني شكاوى إلى وزير الدفاع ووزير العدل وقائد المنطقة العسكرية الأولى في البليدة ومدّعي المحكمة العسكرية في البليدة من أجل احترام حقها في الاتصال بابنها. |
16. Turning to paragraph (d), he said that the Advisory Committee comprised a minimum of three persons appointed by the President and reporting to the Minister of Defence. | UN | ٦١- وانتقل إلى الفقرة )د( فقال إن اللجنة الاستشارية تتألف من ثلاثة أشخاص على اﻷقل يعيّنهم الرئيس ويقدمون تقارير إلى وزير الدفاع. |
The Commission wrote three times to the Minister of Defence and once to the Chief of the Armed Forces Joint Staff requesting information about the units and officers who took part in " Operación Rescate " , and about any orders, reports or other documents relating to that operation that might be in the archives. | UN | وكتبت اللجنة ثلاث مرات إلى وزير الدفاع ومرة إلى رئيس هيئة اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة، لطلب معلومات عن الوحدات والضباط الذين شاركوا في " عملية اﻹنقاذ " ، وعن أي أوامر أو تقارير أو وثائق أخرى قد تكون موجودة في السجلات وتتصل بتلك العملية. |
Moreover, the Legal Advisor to the Minister of Defence and Veteran Affairs proposed amendments to the Sudan People's Liberation Army Act (2009) to include punitive measures for perpetrators of grave violations against children. | UN | ومع ذلك، اقترح المستشار القانوني لوزير الدفاع والمحاربين القدامى إجراء تعديلات على قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان ليشمل تدابير تعاقب مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال. |
This position was reiterated to the Minister of Defence of Greece who visited Albania on 28 April. | UN | ولقد تكرر تأكيد هذا الموقف لوزير الدفاع اليوناني الذي قام بزيارة الى ألبانيا في ٢٨ نيسان/أبريل. |
Special Adviser to the Minister of Defence | UN | مستشار خاص لوزير الدفاع |
Under article 3 of the Act, " Any physical or moral person wishing to engage in the production or marketing of matériel in categories 1 to 4 inclusive shall be required to make a preliminary declaration to the Minister of Defence " . | UN | وبموجب المادة 3 من القانون " فإن أي شخص طبيعي أو اعتباري يرغب في الشروع في إنتاج مواد تقع ضمن الفئات من 1 إلى 4 أو الاتجار فيها يجب أن يقدم إخطارا مسبقا بذلك إلى وزارة الدفاع " . |
On 28 December 2004, the Tripartite Working Group on Rank Harmonization -- comprising the Joint Ceasefire Commission, the Chiefs of Staff for Integration and ONUB -- held a meeting after which it submitted recommendations to the Minister of Defence on rank harmonization. | UN | وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، عقد الفريق الثلاثي العامل المعني بالمواءمة بين الرتب - الذي يضم اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار ورؤساء الأركان المعنيين بالاندماج وعملية الأمم المتحدة في بوروندي - اجتماعا قدم على إثره توصيات إلى وزارة الدفاع بشأن المواءمة بين الرتب. |
In accordance with these rules the Council draws up a list of candidates and submits it to the Minister of Defence who, after requesting a written report from the Chief of the General Staff, carries out a second appraisal and submits a proposal for the consideration of the Council of Ministers. | UN | ووفقاً لهذه القواعد، يضع المجلس قائمة بالمرشحين ويعرضها على وزير الدفاع الذي يقوم، بعد طلب تقرير خطي من رئيس هيئة الأركان العامة، بإجراء تقييم ثان وتقديم اقتراح لينظر فيه مجلس الوزراء. |