"to the ministerial conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المؤتمر الوزاري
        
    • في المؤتمر الوزاري
        
    • الى المؤتمر الوزاري
        
    • على المؤتمر الوزاري
        
    The series of preparatory activities leading up to the Ministerial Conference are expected to be funded by the Asian Development Bank. UN ويتوقع تمويل سلسلة اﻷنشطة التحضيرية المؤدية إلى المؤتمر الوزاري من المصرف اﻹنمائي اﻵسيوي.
    Member of the Delegation of the Russian Federation to the Ministerial Conference on Afghanistan in The Hague UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الوزاري بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي
    1985 Member of the delegation of Mali to the Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, Luanda UN ١٩٨٥ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، لواندا
    Member of the delegation of Zaire to the Ministerial Conference of the Organization of African Unity on the elaboration of the African Charter on Human and Peoples' Rights, Banjul, 1981. UN عضو وفد زائير في المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، بانجول، ١٩٨١.
    1985 Member of the delegation of Mali to the Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, Luanda UN ١٩٨٥ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، لواندا
    In particular, preliminary results will be submitted to the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe in June 1998. UN وسيجري بصورة خاصة عرض النتائج المبدئية على المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    We are now looking forward to the Ministerial Conference to be held on 14 June in Kabul. UN ونتطلع الآن إلى المؤتمر الوزاري الذي سيُعقد في 14 حزيران/يونيه في كابول.
    Reference can be made to the scientific advice given to the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe concerning the development and improvement of the Pan-European Indicators for sustainable forest management. UN ويمكن الإشارة إلى المشورة العلمية التي أسديت إلى المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا بشأن تطوير وتحسين مؤشرات البلدان الأوروبية المتعلقة بالإدارة الحرجية المستدامة.
    We therefore look forward to the Ministerial Conference in November, when we expect the new Strategy to be adopted. UN ولذلك، نتطلع إلى المؤتمر الوزاري في تشرين الثاني/نوفمبر الذي نتوقع أن تعتمد فيه الاستراتيجية الجديدة.
    The General Assembly must send a strong message to the Ministerial Conference in Hong Kong calling for an early and genuinely development-oriented Doha Round. UN ودعا الأمم المتحدة إلي ضرورة أن تبعث رسالة قوية إلى المؤتمر الوزاري في هونغ كونغ تدعوه فيها إلي أن تكون جولة الدوحة موجهة نحو التنمية بصورة حقيقية ومبكرة.
    9. Invites the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to transmit its assessment of challenges and opportunities arising from the Uruguay Round agreements from a development perspective to the Ministerial Conference of the World Trade Organization; UN ٩ - تدعو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته التاسعة، إلى إحالة تقييمه للتحديات والفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي، من منظور إنمائي، إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    (c) Invite UNCTAD and UNEP to transmit the results of their activities on trade, environment and sustainable development to the Ministerial Conference of WTO; UN )ج( تدعو اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى إحالة نتائج أنشطتهما بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    :: Alternate Head of Delegation to the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, " Making globalization work for the least developed countries " , Istanbul, Turkey, 8-11 July 2007 UN :: رئيس وفد بلده بالإنابة إلى المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا ' ' العولمة لصالح الجميع`` اسطنبول، تركيا، 8 إلى 11 تموز/يوليه 2007
    The goal was to offer a platform where LDCs, experts and participants could meet to share views and concerns, and reinforce the LDC joint proposal in the run-up to the Ministerial Conference. UN وكان الهدف من الاجتماع هو إتاحة منبر يمكن في رحابه للخبراء والمشاركين من أقل البلدان نمواً أن يلتقوا لتبادل الآراء والشواغل وتعزيز المقترح المشترك المتعلق بأقل البلدان نمواً في الفترة المؤدية إلى المؤتمر الوزاري.
    :: Alternate Head of Delegation to the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, on the theme " Making globalization work for the least developed countries " , Istanbul, Turkey, 8-11 July 2007 UN :: رئيس وفد بلده بالإنابة إلى المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، بشأن الموضوع المعنون ' ' تسخير العولمة لصالح أقل البلدان نموا``، اسطنبول، تركيا، 8-11 تموز/ يوليه 2007
    The Commission requested the Executive Secretary to accord priority to the implementation of the Regional Action Programme and Strategic Framework, and to carry out in 2016 an evaluation of the implementation of phase II of the Programme and submit a report with recommendations to the Ministerial Conference on Transport at its third session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين التنفيذي إعطاء الأولوية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي والإطار الاستراتيجي، والقيام في عام 2016 بتقييم لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج وتقديم تقرير به توصيات إلى المؤتمر الوزاري المعني بالنقل في دورته الثالثة.
    Member of the Zairian delegation to the Ministerial Conference of the Organization of African Unity on the elaboration of the African Charter on Human and Peoples' Rights, Banjul, 1981 UN عضــو فــي وفد زائير في المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن وضع الميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، بانجول، ١٩٨١
    Member of the Zairian delegation to the Ministerial Conference of the Organization of African Unity (OAU) on the elaboration of the African Charter on Human and Peoples' Rights, Banjul, 1981. UN عضو في وفد زائير في المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن وضع الميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، بانجول، ١٨٩١.
    Member of the Zairian delegation to the Ministerial Conference of the Organization of African Unity on the elaboration of the African Charter on Human and Peoples' Rights, Banjul, 1981 UN عضــو فــي وفد زائير في المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن وضع الميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، بانجول، ١٩٨١
    1989 Legal Experts Group to present working document on legal and policy issues to the Ministerial Conference on the Changing Atmosphere, The Netherlands UN ١٩٨٩ فريق الخبراء القانونيين المعني بتقديم وثيقة عمل بشأن القضايا القانونية والسياسية الى المؤتمر الوزاري المعني بتغير الغلاف الجوي، هولندا
    44. In addition to the above-mentioned meetings, a regional overview paper on the status of women will be prepared by the ESCAP secretariat for submission to the Ministerial Conference. UN ٤٤ - وباﻹضافة الى الاجتماعات المشار اليها أعلاه، ستقوم أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإعداد ورقة استعراض عام إقليمي لمركز المرأة لتقديمها الى المؤتمر الوزاري.
    At the reconvened meeting of the Paris Pact Policy Consultative Group on 9 February 2012, Paris Pact partners agreed on the text of the Vienna Declaration and submitted it to the Ministerial Conference for adoption. UN 7- وخلال الاجتماع المستأنف للفريق التشاوري في 9 شباط/فبراير 2012، اتفق الشركاء في الميثاق على نص إعلان فيينا وعرضوه على المؤتمر الوزاري بغرض اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus