"to the ministry of justice in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى وزارة العدل في
        
    • لوزارة العدل في
        
    UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of Justice in the reopening of courts and prisons. UN ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون.
    Two experts recruited by MICIVIH presented a report on military aspects of the case to the Ministry of Justice in August. UN وقدم خبيران عينتهما البعثة المدنية الدولية في هايتي تقريرا عن الجوانب العسكرية في القضية إلى وزارة العدل في آب/أغسطس.
    The research results would be included in the review of the Act, which would be presented to the Ministry of Justice in 2008. UN وسيتم إدراج نتائج البحث في الاستعراض المتعلق بالقانون، الذي سيقدم إلى وزارة العدل في عام 2008.
    :: Technical assistance to the Ministry of Justice in 24 meetings of the drafting committee tasked with the preparation of the national legislation required to implement urgent temporary measures UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل في 24 اجتماعا للجنة الصياغة المكلفة بإعداد التشريعات الوطنية اللازمة لتنفيذ التدابير المؤقتة العاجلة
    UNOCI provided expert advice to the Ministry of Justice in its effort to amend and reform legislation, rules and regulations applicable to the National Judicial Training Institute UN وفرت عملية الأمم المتحدة مشورة الخبراء لوزارة العدل في جهودها الرامية إلى تعديل وإصلاح التشريعات والقواعد واللوائح المطبقة على المعهد الوطني للتدريب القضائي
    :: OHCHR: as the lead entity on the fight against impunity provides technical assistance to the Ministry of Justice in facilitating access to justice for victims of sexual violence UN :: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: القيام، بوصفها الكيان الرائد في مكافحة الإفلات من العقاب، بتقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل في تيسير إمكانية لجوء ضحايا العنف الجنسي إلى القضاء
    Support was also extended during this period for an independent expert to provide technical advice to the Ministry of Justice in its work on the draft electoral law. UN وقُدم الدعم أيضا خلال هذه الفترة عن طريق خبير مستقل ليقدم المشورة التقنية إلى وزارة العدل في ما تضطلع به من أعمال بشأن مشروع قانون الانتخابات.
    The Cambodia office had prepared an early draft which was translated into Khmer and provided to the Ministry of Justice in June 1997. UN وأعد مكتب كمبوديا مشروعاً مبكراً تُرجم إلى لغة الخمير وقدم إلى وزارة العدل في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    His expert opinion was submitted to the Ministry of Justice in August 2001. UN وقُدم رأيه الاستشاري إلى وزارة العدل في آب/أغسطس 2001.
    :: Department of Peacekeeping Operations and United Nations Stabilization Mission in Haiti. The two have provided technical assistance and support to the Ministry of Justice in Haiti in the area of legislative drafting and development. UN - إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي - قدمت الإدارة والبعثة المساعدات القتنية والدعم إلى وزارة العدل في هايتي في مجال الصياغة التشريعية والتنمية.
    145. In January 1995 the National Human Rights Observatory (ONDH) submitted a memorandum to the Ministry of Justice in which it reported various cases of excesses, including allegations of acts of torture. UN ٥٤١- وقد قدم المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان إلى وزارة العدل في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ مذكرة يبين فيها عدة حالات تجاوزات، بما في ذلك ادعاءات بالتعذيب.
    :: Provision of assistance to the Ministry of Justice in the divulgation and dissemination of key legislation, including the Criminal Code, the Law against Domestic Violence, the Civil Code and the Law on First Ownership of Land and Property, by supporting Government outreach initiatives and public information campaigns, in collaboration with civil society UN :: تقديم المساعدة إلى وزارة العدل في نشر وتعميم التشريعات الأساسية، بما في ذلك القانون الجنائي، وقانون مكافحة العنف العائلي، والقانون المدني، والقانون الخاص بالملكية الأولى للأراضي والممتلكات وذلك بدعم مبادرات الحكومة للتوعية والحملات الإعلامية، بالتعاون مع المجتمع المدني
    (d) The transfer of the investigation detention facilities to the Ministry of Justice in January 2000; UN (د) تحويل مرافق الاحتجاز على ذمة التحقيق إلى وزارة العدل في شهر كانون الثاني/يناير 2000؛
    MINUSMA continued to extend technical assistance and logistical support to the Ministry of Justice in the field of judicial inspections, including an inspection of prison facilities in the Timbuktu region between 8 and 19 November. UN وواصلت البعثة تقديم المساعدة التقنية والدعم اللوجستي إلى وزارة العدل في مجال عمليات التفتيش القضائي، بما في ذلك تفتيش مرافق السجون في إقليم تمبكتو في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    (b) The transfer of the function of Inspector for Complaints against Interrogators of the Israel Security Agency (ISA) to the Ministry of Justice, in June 2013; UN (ب) نقل وظيفة المفتش المعني بالشكاوى ضد المحققين في جهاز الأمن العام (الشاباك) إلى وزارة العدل في حزيران/يونيه 2013؛
    Provision of assistance to the Ministry of Justice in the socialization of key legislation and basic concepts of the formal justice system through design and implementation of nationwide public information campaigns and organization of community outreach events with civil society in order to raise legal awareness and promote crime prevention with emphasis on gender justice, juvenile justice and corrections UN للقضاء ودوائر النيابة العامة والدفاع وتقديم المشورة بشأن إنفاذ القوانين، وإعداد إجراءات تنفيذية موحدة ودليل للسجناء، من أجل دوائر السجون تقديم المساعدة إلى وزارة العدل في نشر التشريعات نعم أتاحت البعثة خبرتها ودعمها اللوجستي لوزارة العدل من
    Information technology and office equipment were delivered to the Ministry of Justice in November to equip criminal courts in Bissau and the regions. UN وتم تسليم معدات تكنولوجيا المعلومات والمكاتب إلى وزارة العدل في تشرين الثاني/نوفمبر لتجهيز المحاكم الجنائية في بيساو والمناطق.
    Provision of assistance to the Ministry of Justice in the divulgation and dissemination of key legislation, including the Criminal Code, the law against domestic violence, the Civil Code and the law on first ownership of land and property, by supporting Government outreach initiatives and public information campaigns, in collaboration with civil society UN تقديم المساعدة إلى وزارة العدل في نشر التشريعات الأساسية وتعميمها، بما في ذلك القانون الجنائي، وقانون مكافحة العنف العائلي، والقانون المدني، والقانون الخاص بالملكية الأولى للأراضي والممتلكات، وذلك بدعم مبادرات الحكومة للتوعية والحملات الإعلامية، بالتعاون مع المجتمع المدني
    Starting in April 2011, UNOCI concentrated on providing support to the Ministry of Justice in the reopening of courts and prisons UN وبدءاً من نيسان/أبريل 2011، ركزت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على تقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون
    :: Technical assistance to the Ministry of Justice in the design of a comprehensive needs assessment for justice sector reform covering legislation, procedures and infrastructure as well as the development of a strategic planning based on assessment of needs UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة العدل في وضع تقييم شامل للاحتياجات من أجل إصلاح قطاع العدل يغطــي التشريعات، والإجراءات، والهياكل الأساسية، وكذلك إجراء تخطيط استراتيجي بناء على تقييم الاحتياجات
    In Mexico, we provided technical assistance and training to the Ministry of Justice in establishing a modern, professional federal investigative service equipped to combat transnational organized crime and other serious criminal threats. UN وفي المكسيك، وفرنا المساعدة التقنية والتدريب لوزارة العدل في تأسيس جهاز تحقيق اتحادي حديث يدار حسب الأصول المهنية ومجهز لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والتهديدات الجنائية الخطيرة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus