Advice was also provided to the National Parliament at the public hearing held by Committees A and C | UN | وقدمت المشورة بشأن هذه اللجنة إلى البرلمان الوطني في جلسة استماع عامة عقدتها اللجنتان ألف وباء |
The report, along with the recommendations to the Government of Serbia, is expected to be submitted to the National Parliament in early 2012. | UN | ومن المتوقع أن يقدم التقرير، إلى جانب التوصيات المقدمة لحكومة صربيا، إلى البرلمان الوطني في أوائل عام 2012. |
After the incorporation of feedback from the public consultations, the Plan will be submitted to the National Parliament for approval. | UN | وسوف تُقدم الخطة بعد أن تدرج فيها الآراء المستقاة من المشاورات العامة، إلى البرلمان الوطني للموافقة عليها. |
Provision of 1 training programme and technical assistance to the National Parliament on requirements under the Convention | UN | تنظيم برنامج تدريبي ومساعدة تقنية للبرلمان الوطني بشأن المتطلبات بموجب الاتفاقية |
In the second elections we participated in, we elected four members to the National Parliament. | UN | وفي الانتخابات الثانية التي شاركنا فيها تمكنا من انتخاب أربعة أعضاء في البرلمان الوطني. |
Official procedure of preparation of national periodic reports does not envisage their presentation to the National Parliament. | UN | بيد أن الإجراءات الرسمية المتبعة في إعداد التقارير لا تتضمن عرضها على البرلمان الوطني. |
A Committee of Independent Experts to review national legislation, detect discriminatory laws and propose to the National Parliament necessary changes to those laws has been established. | UN | وشُكلت لجنة من الخبراء المستقلين لمراجعة التشريعات الوطنية، واكتشاف القوانين المنطوية على تمييز، واقتراح التعديلات اللازمة على هذه القوانين وتقديمها إلى البرلمان الوطني. |
A law on domestic violence has been elaborated by our committee and submitted to the National Parliament for adoption. | UN | وقامت لجنتنا بصياغة قانون ضد العنف المنزلي وتم تقديمه إلى البرلمان الوطني لاعتماده. |
Those reports had to be independently audited and then submitted to the National Parliament for publishing. | UN | ويلزم إخضاع هذه التقارير لعملية مراجعة مستقلة ثم إحالتها إلى البرلمان الوطني من أجل نشرها. |
The land law package, which was vetoed by the President, has been resubmitted to the National Parliament. | UN | وأُعيد تقديم مجموعة قوانين الأراضي التي اعترض عليها الرئيس، إلى البرلمان الوطني. |
In the meetings, views were exchanged on the economic development of the country and its interaction with economies in the region, and advice was provided to the National Parliament on the budget. | UN | عائدات النفط والغاز بحكمة وفعالية بشأن التنمية الاقتصادية في البلد وتفاعلها مع الاقتصادات في المنطقة، وقدمت المشورة إلى البرلمان الوطني بشأن الميزانية. |
Draft amendments to the Criminal Code pertaining to, inter alia, greater freedom of expression and the introduction of penalties against domestic violence had been submitted to the National Parliament. | UN | كما قُدِّمت إلى البرلمان الوطني مشاريع تعديلاتٍ على القانون الجنائي المتعلق بأمورٍ منها، منح مزيدٍ من حرية التعبير والعمل بعقوباتٍ ضد العنف المنزلي. |
Further details on the proposals submitted to the National Parliament should be provided, so as to ensure that they addressed the Committee's areas of concern. | UN | وينبغي تقديم مزيد من التفاصيل بشأن المقترحات المقدمة إلى البرلمان الوطني من أجل كفالة معالجة هذه المقترحات لدواعي قلق اللجنة. |
It also calls upon the State party to introduce legislation providing for the direct election of women to the National Parliament rather than through selection by Member of Parliament. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى أن تستنّ تشريعات تنص على انتخاب المرأة مباشرة إلى البرلمان الوطني وليس عن طريق اختيارها من قبل أعضاء البرلمان. |
:: Provision of 1 training programme and technical assistance to the National Parliament on requirements under the Convention | UN | :: تنظيم برنامج تدريبي ومساعدة تقنية للبرلمان الوطني بشأن المتطلبات بموجب الاتفاقية |
Support was provided to the National Parliament in organizing a seminar on anti-corruption measures on 17 December 2010. | UN | تم تقديم الدعم للبرلمان الوطني في تنظيم حلقة دراسية حول تدابير مكافحة الفساد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The European Union already offers support to the National Parliament of Timor-Leste on this matter. | UN | ويقدم الاتحاد الأوروبي فعلا الدعم للبرلمان الوطني لتيمور - ليشتي بشأن هذا الأمر. |
This proposal would enable more women candidates to be elected as representatives to the National Parliament. | UN | وسيتيح هذا الاقتراح انتخاب المزيد من المرشحات كنائبات في البرلمان الوطني. |
The High Commissioner delivered a speech to the National Parliament on the importance of prompt ratification of the principal international human rights instruments, and emphasized the role of the National Parliament to assist in implementation of the obligations contained therein. | UN | وألقت المفوضة السامية في البرلمان الوطني خطابا عن أهمية التصديق فورا على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وشددت على دور البرلمان الوطني في المساعدة في تنفيذ الالتزامات الواردة في تلك الصكوك. |
Bangladesh Mahila Parishad works to incorporate women's issues in political party declarations and programmes; elect women as at least one third of the total members at all levels of political parties and to one third of the reserved seats; and for the direct election of women to the National Parliament. | UN | وتسعى المنظمة إلى إدماج قضايا المرأة في إعلانات وبرامج الأحزاب السياسية؛ وإلى انتخاب المرأة لما يشكل على الأقل ثلث مجموع الأعضاء على جميع مستويات الأحزاب السياسية؛ ولثلث المقاعد المحجوزة؛ كما تسعى إلى الانتخاب المباشر للمرأة في البرلمان الوطني. |
Meanwhile, the civil code was submitted to the National Parliament for approval. | UN | وفي تلك الأثناء، عُرض القانون المدني على البرلمان الوطني لإجازته. |
101. In terms of legislation, a Land Law Bill was presented to the National Parliament in March 2010, which is still under discussion. | UN | 101- ومن حيث التشريع، عُرض على البرلمان الوطني في آذار/مارس 2010 مشروع قانون بشأن الأراضي لا يزال قيد المناقشة. |