Specifically, the report should have addressed the question of whether Assembly resolution 48/228 A could require the incorporation of all activities throughout the budget related to the New Agenda. | UN | وكان ينبغي للتقرير أن يتناول بالتحديد مسألة ما اذا كان يمكن لقرار الجمعية أن يقتضي تضمين الباب الجديد جميع اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الجديد المعتمدة في الميزانية. |
Specifically, the report should have addressed the question of whether General Assembly resolution 48/228 could require the incorporation of all activities throughout the budget related to the New Agenda for the Development of Africa. | UN | وكان ينبغي للتقرير أن يتناول بالتحديد مسألة ما اذا كان يمكن لقرار الجمعية العامة أن يقتضي تضمين الباب الجديد جميع اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الجديد للتنمية في افريقيا المعتمدة في الميزانية. |
Africa's commitment to the New Agenda is reflected in the reform measures instituted in the effective economic management of exchange rates, public enterprises, population planning and the agricultural sector. | UN | وقد تجسد التزام افريقيا بالبرنامج الجديد في تدابير اﻹصلاح التي انعكست في اﻹدارة الاقتصادية الفعالة ﻷسعار الصرف والمشروعات العامة والتخطيط السكاني والقطاع الزراعي. |
Mr. ZAHID (Morocco) said that his delegation attached great importance to the creation of a new budget section relating to the New Agenda for Development in Africa for the 1990s. | UN | ٢٧ - السيد زاهد )المغرب(: قال إن وفده يعلق أهمية كبرى على إنشاء باب جديد في الميزانية يتعلق بجدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا للتسعينات. |
UNCTAD's contribution to the New Agenda involves identification of actions needed to ensure that efforts of African countries provide a context in which growth and structural transformation can reinforce each other. | UN | وتشمل مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد تحديد الاجراءات اللازمة لضمان أن تكون جهود البلدان الافريقية بمثابة إطار يستطيع النمو والتحول الهيكلي داخله تعزيز كل منهما اﻵخر. |
According to the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, Africa is fully committed to the promotion of sustainable development at all levels of socio-economic activity, through, inter alia, the Bamako Convention (banning the import of toxic waste to Africa), the Plan of Action to combat Desertification and commitment to the principles enshrined in Agenda 21. | UN | ووفقاً لجدول اﻷعمال الجديد لتنمية افريقيا في التسعينيات، تلتزم افريقيا تماماً، بالنهوض بالتنمية المستدامة على جميع مستويات النشاط الاجتماعي - الاقتصادي من خلال جملة أمور منها اتفاقية باماكو )التي تحظر استيراد النفايات السامة الى افريقيا(، وخطة العمل لمكافحة التصحر والالتزام بالمبادئ الواردة في جدول أعمال الاستعداد للقرن الحادي والعشرين. |
In accordance with its main mandate geared to mobilizing resources to assist Africa, the Office kept delegations at Headquarters informed about activities related to the New Agenda and organized meetings with representatives of donor countries. | UN | ووفقا للولاية الرئيسية للمكتب التي تستهدف تعبئة الموارد لمساعدة افريقيا، أبقى المكتب وفود الدول اﻷعضاء في المقر على علم باﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الجديد ونظم عقد اجتماعات مع ممثلي البلدان المانحة. |
Over the past several sessions, ACC has reviewed trends and has addressed policy issues relevant to the New Agenda under different agenda items. | UN | وعلى مدار الدورات العديدة الماضية، استعرضت لجنة التنسيق اﻹدارية الاتجاهات وتناولت بالبحث مسائل السياسة العامة ذات الصلة بالبرنامج الجديد في إطار البنود المختلفة للبرنامج. |
The Least Developed Countries Report for 1995 and 1996 analyzed a number of issues related to the New Agenda and of relevance to the Special Initiative on Africa. | UN | وحلل التقرير عن أقل البلدان نمواً لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ عدداً من المسائل المتعلقة بالبرنامج الجديد والمتصلة بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا. |
We have recently witnessed many changes on the continent that lend credence to Africa's genuine commitment to the New Agenda for Africa and to other plans for economic and political stability. | UN | وقد شهدنا مؤخرا تغييرات كثيرة في القارة تؤكد على التزام أفريقيا الحقيقي بالبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا والخطط اﻷخرى الرامية إلى تحقيق الاستقرار الاقتصادي والسياسي. |
Shortly before the mid-term review, the Panel of High Level Personalities on African Development called for linking the Special Initiative to the New Agenda as an implementing arm. | UN | وقبل استعراض منتصف المدة بقليل، دعا فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية في أفريقيا إلى ربط المبادرة الخاصة بالبرنامج الجديد كقوة منفذة. |
Swaziland echoes the call from all African brothers and sisters for real commitment to the New Agenda for the Development of Africa so that future generations of Africans will not be locked into the same spiral of despair that many people on our continent find themselves in. | UN | وتعيد سوازيلند دعوة جميع اﻹخوة واﻷخوات اﻷفريقيين إلى الالتزام الحقيقي بالبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا حتى لا تدخل اﻷجيال القادمة من اﻷفريقيين في نفس دوامة اليأس المتصاعدة التي سقط فيها كثيرون في قارتنا. |
General temporary assistance for 6 work-months at the P-4 level for the Economic Commission for Africa to facilitate the data- gathering, analysis and reporting activities relating to the New Agenda in the context of the activities | UN | المساعدة المؤقتة العامة لمدة ٦ أشهر عمل برتبة ف - ٤ للجنة الاقتصادية لافريقيا لتيسير أنشطة جمع البيانات وتحليلها وإبلاغها، فيما يتصل بالبرنامج الجديد في افريقيا في التسعينات في سياق أنشطة فرقـة العمل، المشتركة بين الوكالات والمعنية |
Ms. IIYAMBO (Namibia), Mr. DJACTA (Algeria) and Mr. MAÏGA (Mali) agreed with the representative of Morocco that the report of the Secretary-General on the creation of a new budget section relating to the New Agenda for Development in Africa for the 1990s should be considered at the resumed session in June. | UN | ٣٠ - السيدة إيامبو )ناميبيا( و السيد جاكتا )الجزائر( و السيد مايغا )مالي(: وافقوا على ما قاله ممثل المغرب بأنه ينبغي النظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق بإنشاء باب جديد في الميزانية يتعلق بجدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا للتسعينات في الدورة المستأنفة في حزيران/يونيه. |
Mr. JU Kuilin (China) noted that, at the Committee's previous meeting, his delegation had proposed according priority to the question of the creation of a new budget section relating to the New Agenda for Development in Africa. | UN | ٥٠ - السيد جو كويلين )الصين(: أشار إلى أن وفده اقترح، في الجلسة السابقة للجنة، إيلاء اﻷولوية إلى مسألة إنشاء باب جديد في الميزانية يتصل بجدول اﻷعمال الجديد للتنمية في أفريقيا. |
Mr. SULEIMAN (Nigeria) agreed with the Namibian and Chinese representatives that consideration of the creation of a new budget section relating to the New Agenda for Development in Africa should not be deferred. | UN | ٥٣ - السيد سليمان )نيجيريا(: أبدى اتفاقه مع ممثلي الصين وناميبيا على عدم تأجيل النظر في إنشاء باب جديد للميزانية يتعلق بجدول اﻷعمال الجديد للتنمية في أفريقيا. |
UNCTAD's contribution to the New Agenda involves identification of actions needed to ensure that efforts of African countries provide a context in which growth and structural transformation can reinforce each other. | UN | وتشمل مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد تحديد الاجراءات اللازمة لضمان أن تكون جهود البلدان الافريقية بمثابة إطار يستطيع النمو والتحول الهيكلي داخله تعزيز كل منهما اﻵخر. |
Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board on UNCTAD's contribution to the New Agenda (annual); analytical study on achievement of sustained and sustainable growth; analytical study on trade, commodities and diversification; and annual report to the General Assembly on the critical economic situation in Africa. | UN | وثائق الهيئات التداولية ـ تقديم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية عن مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد )سنويا(؛ وإجراء دراسة تحليلية عن تحقيق النمو المضطرد والمستدام؛ وإجراء دراسة تحليلية عن التجارة والسلع اﻷساسية والتنويع؛ وتقديم تقرير سنوي الى الجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا. |
Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board on UNCTAD's contribution to the New Agenda (annual); analytical study on achievement of sustained and sustainable growth; analytical study on trade, commodities and diversification; and annual report to the General Assembly on the critical economic situation in Africa. | UN | وثائق الهيئات التداولية ـ تقديم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية عن مساهمة اﻷونكتاد في البرنامج الجديد )سنويا(؛ وإجراء دراسة تحليلية عن تحقيق النمو المضطرد والمستدام؛ وإجراء دراسة تحليلية عن التجارة والسلع اﻷساسية والتنويع؛ وتقديم تقرير سنوي الى الجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا. |
Meanwhile, African countries in the international community reaffirmed their respective commitments to the New Agenda and to the principle of partnership and shared responsibility in this regard. | UN | وفي الوقت نفسه، أكدت البلدان اﻷفريقية في المجتمع الدولي من جديد التزام كل منها ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد وبمبدأ المشاركة وتقاسم المسؤولية في هذا الصدد. |
16. Given the scale and intensity of poverty in the African continent, the work of the Standing Committee on Poverty Alleviation is extremely relevant to the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ٦١- بالنظر إلى نطاق وحدة الفقر في القارة اﻷفريقية، فإن لعمل اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر صلة وثيقة للغاية بخطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
Real and valuable innovation and improvement could come from better adapting existing international mechanisms and resources to the New Agenda emerging in the Istanbul Programme of Action. | UN | ويمكن أن يتأتى الابتكار والتحسين القيّمان والحقيقيان من تكييف الآليات الدولية القائمة والموارد الموجودة على نحو أفضل مع الخطة الجديدة التي بدأت تبرز في خطة عمل اسطنبول. |
(i) Documents for TDB on: global interdependence from a development perspective; and UNCTAD’s contribution to the New Agenda for the Development of Africa; | UN | ' ١ ' الوثائق المقدمة إلى مجلس التجارة والتنمية بشأن: الترابط العالمي من منظور إنمائي؛ وإسهام اﻷونكتاد في جدول اﻷعمال الجديد لتنمية أفريقيا؛ |