"to the new partnership" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الشراكة الجديدة
        
    • للشراكة الجديدة من
        
    • في الشراكة الجديدة من
        
    • بالشراكة الجديدة من أجل
        
    • إلى مبادرة الشراكة الجديدة
        
    • على الشراكة الجديدة من
        
    • أجل الشراكة الجديدة من
        
    • لمبادرة الشراكة الجديدة
        
    • دعما للشراكة الجديدة
        
    I am referring to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأشير بذلك إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNDP Regional Programme support to the New Partnership for Africa's Development UN الدعم الذي يقدمه البرنامج الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    I am happy to state that we have been exploring ways and means by which we can provide support to the New Partnership for Africa's Development in the true spirit of South-South cooperation. UN ويسرني أن أذكر أننا ظللنا نستكشف السبل والوسائل التي نستطيع بها تقديم الدعم إلى الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بروح حقيقية من التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Support to the New Partnership for Africa's Development and strengthening of subregional offices UN الدعم المقدم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Section 11, United Nations support to the New Partnership for Africa's Development UN الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Contribution of UNICEF to the New Partnership for Africa's Development UN مساهمة اليونيسيف في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The United Nations must firmly commit itself to the New Partnership for Africa's Development. UN ويجب على الأمم متحدة أن تلتزم التزاما حازما بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Kenya was also among the first African countries to accede to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) African Peer Review Mechanism. UN كما كانت كينيا من أوائل البلدان الأفريقية التي انضمت إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Implement the Governance and Economic Management Assistance Programme to address the serious concerns about corruption. Government should also consider signing on to the New Partnership for Africa's Development; UN - تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد للتصدي للشواغل الجدية المتعلقة بالفساد وينبغي للحكومة أن تفكر أيضاً في الانضمام إلى الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا؛
    Taking into account the nature and scope of the support to the New Partnership for Africa's Development that the United Nations and the programmes and specialized agencies of the United Nations system are expected to provide, the programme includes three subprogrammes, as follows: UN ومراعاة لطابع ونطاق الدعم المتوقع أن تقدمه برامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، يشتمل البرنامج على ثلاثة برامج فرعية، على النحو التالي:
    One speaker, referring to the New Partnership for Africa's Development, asked the Department, through its new Africa Section, to use the New Partnership programme as the platform for reaching out to the intended audiences and mobilizing international support for its implementation. UN وأشار أحدهم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وطلب من الإدارة أن تقوم من خلال قسمها الجديد المعني بأفريقيا، بالاستفادة من هذه الشراكة كوسيلة للوصول إلى الجمهور المقصود وتعبئة الدعم الدولي اللازم لتنفيذها.
    She referred to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and to the situation of countries which had progressed in the recognition of human rights but faced practical difficulties such as HIV/AIDS, poverty, unemployment, lack of food, natural disasters, etc. UN وأشارت إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإلى وضع البلدان التي أحرزت تقدما في الاعتراف بحقوق الإنسان، ولكنها تواجه صعوبات مثل مرض الإيدز وفيروسه، والفقر، والبطالة، والافتقار إلى الغذاء، والكوارث الطبيعية، وما إلى ذلك.
    23. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has been providing support to the New Partnership for Africa's Development, in particular in the implementation of its agriculture programme. UN 23 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لا سيما في تنفيذ برنامجها الزراعي.
    Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The institutional development support to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), for example, was approved for a period of 14 months. UN فقد تمت الموافقة مثلا على توفير الدعم الإنمائي المؤسسي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لمدة 14 شهرا.
    Contribution of UNICEF to the New Partnership for Africa's Development UN مساهمة اليونيسيف في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    It also appealed to the international community to make a more effective contribution to the New Partnership for Africa's Development, through the African Productive Capacity Initiative. UN كذلك تناشد المجتمع الدولي للمساهمة على نحو أكثر فعالية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية. 102- السيد ف.
    We have decided to take our destiny in our own hands, and we are committed to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وقد قررنا أن نأخذ زمام مصيرنا بأنفسنا، ونحن ملتزمون بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    1. At its forty-fifth session, the Committee for Programme and Coordination recommended that the General Assembly request the Secretary-General to report to the Committee, at its forty-sixth session, and annually thereafter, on the support provided by the United Nations system to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), a programme of the African Union (see A/60/16, para. 237). UN 1 - أوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الخامسة والأربعين، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، ثم سنويا بعد ذلك، تقريرا عن الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وهو برنامج للاتحاد الأفريقي (انظر A/60/16، الفقرة 237).
    The leadership shown by African leaders in establishing the African Union and by agreeing to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was a major step towards achieving sustainable development in African countries and a reduction of poverty. UN فالدور القيادي الذي قام به الزعماء الأفارقة في إنشاء الاتحاد الأفريقي وفي الاتفاق على الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا شكّل خطوة رئيسية في اتجاه بلوغ التنمية المستدامة في البلدان الأفريقية والحد من الفقر فيها.
    Trust Fund for the Support of Activities of the Office of the Special Adviser on Africa to the New Partnership for Africa's Development and the Tokyo International Conference on African Development Process UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أجل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا
    Argentina attaches great importance to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) initiative. UN وتولي الأرجنتين أهمية كبرى لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Trust Fund for the Support of the Activities of OSAA to the New Partnership for Africa's Development and Tokyo International Conference on African Development Process UN الصندوق الاستئماني للأنشطة التي يقوم بها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملية مؤتمر طوكيو الدولي لتنمية أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus