"to the office of programme planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكتب تخطيط البرامج
        
    • على مكتب تخطيط البرامج
        
    • لمكتب تخطيط البرامج
        
    The requests for replenishment of funds are submitted on a regular basis by the Logistics Support Division to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وتقدم شعبة الدعم اللوجستي طلبات تجديد الأموال على أساس منتظم إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The audit found, however, that the COE claims process needs significant improvement to ensure the timely forwarding of claims to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the liquidation of obligations. UN غير أن عملية مراجعة الحسابات وجدت أنه يلزم تحسين عملية تجهيز المطالبات بدرجة كبيرة لضمان أن تُقدم المطالبات في الوقت المناسب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ولضمان تصفية الالتزامات.
    ∙ Prepare draft performance report with explanations and justifications for submission to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN ● إعداد مشروع تقرير أداء مع إيضاحات وتبريرات، لتقديمه إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Support account budget proposal and performance report submitted to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    The membership and role of the Steering Committee, as first formulated in January 2007, was largely limited to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and to endorsing of harmonized IPSAS-compliant policies and guidance. UN وتقتصر العضوية في اللجنة التوجيهية، كما يقتصر دورها إلى حد كبير، وبالنحو الذي تمت صياغته أولا في كانون الثاني/يناير 2007، على مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وعلى إقرار السياسات والإرشادات المتساوقة التي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (b) Representing DFS and field operations in discussions with legislative and advisory bodies, as necessary, including the provision of inputs to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for formal responses and communication to legislative bodies UN (ب) تمثيل إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية في المناقشات مع الهيئات التشريعية والاستشارية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك توفير مدخلات لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات للاستعانة بها في الردود الرسمية/الرسائل الموجهة إلى الهيئات التشريعية
    Supplementary financial information to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN معلومات مالية تكميلية مقدمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    These subprogramme-level strategic frameworks are submitted separately to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for compilation under programme 9. UN وتقدم هذه الأطر الاستراتيجية على مستوى البرامج الفرعية، على نحو منفصل، إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ليجمعها في إطار البرنامج 9.
    However, as indicated in the OIOS report, the amount had been paid to the contractor and OIOS has, as recently as 2009, again provided the payment details to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    However, as indicated in the OIOS report, the amount had been paid to the contractor and OIOS has, as recently as 2009, again provided the payment details to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN إلا أنه كما ورد في تقرير المكتب، فإن المبلغ دُفع بالفعل للمتعهد، وقد أعاد المكتب في عام 2009 تقديم تفاصيل عملية الدفع إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    In addition to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Steering Committee now has representation from the Department of Field Support at Headquarters and the field, offices away from Headquarters, the regional commissions and the Umoja Project. UN وبالإضافة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تضم اللجنة التوجيهية الآن تمثيلا من إدارة الدعم الميداني في المقر والميدان، وفي المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية، وفي مشروع أوموجا.
    It must be noted that these regular budget projections for 2008-2009 are based on the submissions of UNODC to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts at Headquarters, which had not been reviewed at the time of the preparation of the present report. UN وتجدر الإشارة إلى أن توقعات الميزانية هذه للفترة 2008-2009 تستند إلى تقارير المكتب المقدّمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالمقر التي لم يتم استعراضها وقت إعداد هذا التقرير. الجدول 3
    OIOS is of the opinion that, in order to establish accountability, the current procedures need to be amended by making mission Chief Administrative Officers responsible for certifying troop strength numbers sent to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لتحقيق المساءلة، يجب تعديل الإجراءات الحالية بجعل كبير الموظفين الإداريين في أي بعثة من البعثات مسؤولا عن التصديق على أرقام قوام القوات التي يتم إرسالها إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    On the other hand, as indicated in paragraph 27D.58, five posts in the General Service category have been redeployed out of this section to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ومن ناحية أخرى، وكما هو مبين في الفقرة ٢٧ دال - ٥٨، نقلت خمس وظائف من فئة الخدمات العامة من هذا الباب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    (d) After this review has been completed, programme managers shall send the following documents to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts: UN (د) بعد اكتمال هذا الاستعراض، يرسل مديرو البرامج إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الوثائق التالية:
    The most recent updated chart of arbitration of disputes involving the United Nations was provided in January 2001 to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for onward transmission to the Advisory Committee. UN وقُدم أحدث بيانا مستكملا بالمنازعات التي كانت الأمم المتحدة طرفا فيها في كانون الثاني/يناير 2001 إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لإحالتها إلى اللجنة الاستشارية.
    As a result of an internal reorganization of the Department of Management, treasury services and contributions assessment and processing, previously carried out under the financial management component of the programme of work of the Office, have reverted to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and placed under the direct responsibility of the Controller. UN ونتيجة لعملية إعادة تنظيم داخلية لإدارة الشؤون الإدارية، تم نقل خدمات الخزانة وتقدير الاشتراكات وتجهيزها، التي كانت تقدم فيما سبق في إطار عنصر الإدارة المالية لبرنامج عمل المكتب، إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ووضعت تحت المسؤولية المباشرة للمراقب المالي.
    3. The Office examined the detailed budget proposal submitted by the Registrar of the Tribunal to the Office of Programme Planning, Budget and Finance at Headquarters on 10 September 1996. UN ٣ - ولقد بحث المكتب مقترحات الميزانية التفصيلية المقدمة من مسجل المحكمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في المقر في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    On the other hand, as indicated in paragraph 27D.58, five posts in the General Service category have been redeployed out of this section to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ومن ناحية أخرى، وكما هو مبين في الفقرة ٢٧ دال - ٥٨، نقلت خمس وظائف من فئة الخدمات العامة من هذا الباب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    281. The Board observed that the Central Evaluation Unit sends all evaluation reports to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in draft for comments and suggestions before they are issued as official documents. UN ٢٨١ - لاحظ المجلس أن وحدة التقييم المركزي ترسل جميع تقارير التقييم إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في صورة مسودات التماسا للتعليقات والاقتراحات قبل إصدارها كوثائق رسمية.
    3. In accordance with established practice, the Working Party will review the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017, prior to its submission to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and subsequent review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of the official version issued by the United Nations Secretary-General. UN 3- وفقاً للممارسة المتبعة، ستستعرض الفرقة العاملة العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، قبل عرضه على مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وقبل استعراض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في وقت لاحق للنص الرسمي الذي يصدره الأمين العام للأمم المتحدة.
    (b) Representing the Department of Field Support and field operations in discussions with legislative and advisory bodies, as necessary, including the provision of inputs to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for formal responses and communication to legislative bodies; UN (ب) تمثيل إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية في المناقشات مع الهيئات التشريعية والاستشارية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك توفير مدخلات لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات للاستعانة بها في الردود الرسمية/الرسائل الموجهة إلى الهيئات التشريعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus