"to the office of the iraq programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكتب برنامج العراق
        
    • لمكتب برنامج العراق
        
    No application for therapeutic milk has been submitted to the Office of the Iraq Programme. UN ولم يقدم إلى مكتب برنامج العراق أي طلبات للحليب العلاجي.
    No application for therapeutic milk has been submitted to the Office of the Iraq Programme. UN ولم تُقدم إلى مكتب برنامج العراق أي طلبات للحليب العلاجي.
    The first application under phase IX was submitted to the Office of the Iraq Programme on 15 February. UN فقد قدمت أول عملية في إطار المرحلة التاسعة إلى مكتب برنامج العراق في 15 شباط/فبراير.
    A draft of the report was made available to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. UN وقد أتيح مشروع التقرير لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    It would also be most helpful if the Government could indicate in advance to the Office of the Iraq Programme which applications are interrelated as projects, or are linked to other activities. UN ولسوف يكون مفيدا للغاية لو استطاعت الحكومة أن توحي سلفا لمكتب برنامج العراق بالطلبات المترابطة كالمشاريع أو المتصلة بأنشطة أخرى.
    As a result, 104 amendments revoking such clauses were submitted to the Office of the Iraq Programme, and were approved by the Committee, in particular in the food and health sectors, leaving only 50 phase V and 29 phase VI contracts with retention clauses held in abeyance pending amendment. UN ونتيجة لذلك، قدم إلى مكتب برنامج العراق ١٠٤ تعديلات ﻹلغاء هذه الشروط، ووافقت عليها اللجنة، خاصة في قطاعي الغذاء والصحة، وتم وقف تنفيذ ٥٠ عقدا فقط في إطار المرحلة الخامسة و ٢٩ عقدا في إطار المرحلة السادسة من العقود المتضمنة لشروط استبقاء ريثما يتم تعديلها.
    In fact, only two of the recommendations made to the Office of the Iraq Programme had not been acted on, which was a very high rate of implementation. UN وبالفعل، تم التصرف في التوصيات التي قدمت إلى مكتب برنامج العراق باستثناء توصيتين اثنتين، مما يمثل نسبة عالية جدّا من التنفيذ.
    The Secretariat is involved only after the suppliers through their respective permanent and/or observer missions to the United Nations submit applications to the Office of the Iraq Programme. UN ولا تتدخل الأمانة العامة إلا بعد أن يقوم الموردون عن طريق بعثة كل منهم الدائمة و/أو بعثة المراقبين لدى الأمم المتحدة بتقديم الطلبات إلى مكتب برنامج العراق.
    The Secretariat is involved only after the suppliers, through their respective permanent and/or observer missions to the United Nations, submit applications to the Office of the Iraq Programme. UN ولا تتدخل الأمانة العامة إلا بعد أن يقوم الموردون عن طريق بعثة كل منهم الدائمة و/أو بعثة المراقبين لدى الأمم المتحدة بتقديم الطلبات إلى مكتب برنامج العراق.
    1. Applications for each export of commodities and products should be forwarded to the Office of the Iraq Programme (OIP) by the exporting States through permanent or observer missions, or by United Nations agencies and programmes. UN 1 - تقدم الدول المصدرة للسلع والمنتجات طلبات إلى مكتب برنامج العراق بشأن تصدير أي سلعة أو منتج، وذلك عن طريق البعثات الدائمة أو بعثات المراقبين أو وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The sampling, inspection and testing procedures have been further streamlined and the process of authentication and reporting further expedited through the stationing of an additional five staff and the electronic transmission of data from the field to the Office of the Iraq Programme. UN وبسطت بقدر أكبر إجراءات أخذ العينات والتفتيش والاختبار، كما عجلت بقدر أكبر عملية التصديق والإبلاغ عن طريق إضافة 5 موظفين آخرين في تلك المواقع، وعن طريق نقل البيانات إلكترونيا من الميدان إلى مكتب برنامج العراق.
    The sampling, inspection and testing procedures have been further streamlined and the process of authentication and reporting further expedited through the stationing of an additional five staff in the field and the more frequent electronic transmission of data to the Office of the Iraq Programme. UN وقد بُسطت إجراءات أخذ العينات والتفتيش والاختبار كما عُجلت بقدر أكبر عملية التصديق والإبلاغ عن طريق إضافة خمسة موظفين آخرين في تلك المواقع وعن طريق نقل البيانات إلكترونيا من الميدان إلى مكتب برنامج العراق.
    1. Applications for each export of commodities and products should be forwarded to the Office of the Iraq Programme (OIP) by the exporting States through permanent or observer missions, or by United Nations agencies and programmes. UN 1 - تقدم الدول المصدرة للسلع والمنتجات طلبات إلى مكتب برنامج العراق بشأن تصدير أي سلعة أو منتج، وذلك عن طريق البعثات الدائمة أو بعثات المراقبين أو وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    As at 31 January 2001, a total of 14,024 applications, with a value of $23.31 billion, under the ESB (59 per cent) account were submitted to the Office of the Iraq Programme. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، قُدم إلى مكتب برنامج العراق ما مجموعه 024 14 طلبا قيمتها 23.31 بليون دولار في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة).
    In its resolution 1409 (2002), the Security Council requested IAEA to evaluate applications submitted to the Office of the Iraq Programme related to the export of products and commodities to Iraq. UN وطلب مجلس الأمن، في قراره 1409 (2002)، إلى الوكالة تقييم الطلبات المقدمة إلى مكتب برنامج العراق فيما يتعلق بتصدير المنتجات والسلع إلى العراق.
    31. Renegotiation of contracts for priority goods identified as shippable by 3 June and submission of appropriate amendments to the Office of the Iraq Programme represent the first steps towards the actual shipping and delivery of priority goods to alternative locations outside Iraq established pursuant to paragraph 4 of resolution 1472 (2003). UN 31 - وإعادة التفاوض بشأن عقود السلع ذات الأولوية التي حددت بوصفها سلعا يمكن شحنها بحلول 3 حزيران/يونيه وتقديم التعديلات الملائمة إلى مكتب برنامج العراق يمثلان أولى الخطوات صوب الشحن والتسليم الفعليين للسلع ذات الأولوية إلى مواقع بديلة خارج العراق حددت عملا بما جاء في الفقرة 4 من القرار 1472 (2003).
    The memoranda of understanding signed with most of the United Nations organizations implementing projects in northern Iraq funded from the Iraq account contain an audit clause that requires reporting of findings to the Office of the Iraq Programme on a regular basis. To date, however, audit coverage has not been adequately coordinated and reported to the Office of the Iraq Programme. UN ومن الملاحظ أن مذكرات التفاهم التي وقعتها معظم مؤسسات الأمم المتحدة المنفذة للمشاريع في شمال العراق بتمويل من حساب العراق تحتوي على شرط خاص بمراجعة الحسابات يُلزم بإبلاغ نتائج المراجعة إلى مكتب برنامج العراق على نحو دوري، ومع هذا فإلى اليوم لم يجر تنسيق عمليات المراجعة الشاملة بصورة وافية ولا رفعت تقارير عنها إلى مكتب برنامج العراق على نحو ملائم.
    I should also like to reiterate my appeal to the Government of Iraq to provide information to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq on contracts signed, even before the applications concerned are submitted by the suppliers to the Office of the Iraq Programme. UN وأود أيضا أن أكرر مناشدتي لحكومة العراق أن تزود مكتب برنامج العراق ومكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية للعراق بالمعلومات المتعلقة بالعقود التي تم توقيعها، حتى قبل قيام الموردين بتقديم الطلبات المعنية لمكتب برنامج العراق.
    The joint unit has also continued to review all contracts concluded with the Government of Iraq under the provisions of resolution 986 (1995) and to provide technical assistance to the Office of the Iraq Programme and to Member States. UN وواصلت الوحدة المشتركة أيضا استعراض جميع العقود المبرمة مع حكومة العراق بموجب أحكام القرار 986 (1995) ودأبت على توفير المساعدة التقنية لمكتب برنامج العراق والدول الأعضاء.
    12. The joint unit has also continued to review all contracts concluded with the Government of Iraq under the provisions of resolution 986 (1995) and to provide technical assistance to the Office of the Iraq Programme and to Member States. UN 12 - وتواصل هذه الوحدة استعراض جميع العقود المبرمة مع حكومة العراق بمقتضى أحكام القرار 986 (1995)، وتواصل تقديم المساعدة الفنية لمكتب برنامج العراق والدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus