"to the office of the president of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكتب رئيس
        
    • لمكتب رئيس
        
    • إلى رئاسة
        
    • لمكتب الرئيس
        
    • في رئاسة الجمهورية
        
    Audit of the support provided to the Office of the President of the General Assembly. UN مراجعة الدعم المقدم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Note verbale from the Permanent Mission of Singapore to the Office of the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale from the Permanent Mission of Singapore to the Office of the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان
    There was however a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaus of the main committees. UN غير أن هناك ضرورة لتعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وإلى مكاتب اللجان الرئيسية.
    There is a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaux of the Main Committees. UN وهناك حاجة إلى تعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة والى هيئة مكتب اللجان الرئيسية.
    The new Administration planned to transfer it to the Office of the President of the Republic, where it had originally been established. UN وقد خططت الإدارة الجديدة لنقله إلى مكتب رئيس الجمهورية، وهو المكان الذي كان قد أنشئ فيه في الأصل.
    She also wrote to the Office of the President of the Republic. UN كما وجّهت رسالة إلى مكتب رئيس الجمهورية.
    She also wrote to the Office of the President of the Republic. UN كما وجّهت رسالة إلى مكتب رئيس الجمهورية.
    The Department for General Assembly and Conference Management provides technical, procedural and substantive support to the Office of the President of the General Assembly throughout the year and also briefs Presidents-elect and their teams on the work of the forthcoming session. UN وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدعم التقني والإجرائي والموضوعي إلى مكتب رئيس الجمعية العامة طوال العام كما تقدم إحاطات إلى الرئيس المنتخب وفريقه عن أعمال الدورة المقبلة.
    It submitted a list of 52 cases of death row prisoners, who were sentenced to death for crimes committed before the age of 18, to the Office of the President of Yemen with a request to suspend all executions in those cases. UN وقدمت المنظمة إلى مكتب رئيس اليمن قائمة تضم 52 حالة لسجناء محكوم عليهم بالإعدام لجرائم ارتكبت قبل أن يبلغوا سن الثامنة عشرة، مع طلب بتعليق تنفيذ جميع أحكام الإعدام في تلك الحالات.
    The Chef de Cabinet further emphasized the range of substantive and administrative support provided to the Office of the President of the Assembly by several departments and offices, primarily through the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأبرزت رئيسة مكتب الأمين العام كذلك نطاق الدعم الفني والإداري الذي يقدمه عدد من الإدارات والمكاتب، عن طريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أساسا، إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    The Department for General Assembly and Conference Management provides technical, procedural and substantive support to the Office of the President of the General Assembly throughout the year and also briefs Presidents-elect and their teams on the work of the forthcoming session. UN تقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدعم التقني والإجرائي والموضوعي إلى مكتب رئيس الجمعية العامة طوال العام كما تقدم إحاطات إلى الرئيس المنتخب وفريقه عن أعمال الدورة المقبلة.
    The Commission had requested that he, as the Chair of its forty-fifth session, transmit its views to the Office of the President of the General Assembly so that arrangements could be made for him to address the High-level Meeting. UN وأضاف أن اللجنة طلبت إليه بوصفه رئيساً لدورتها الرابعة والخمسين أن ينقل آراءها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة حتى يجري إعداد ترتيبات تتيح له التكلُّم أمام الاجتماع الرفيع المستوى.
    Transmitted on 29 November 2001 to the Office of the President of the Republic and submitted on 4 January 2002 to the National Assembly. UN أحيلت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى مكتب رئيس الجمهورية وقدمت يوم 4 كانون الثاني/يناير 2002 إلى الجمعية الوطنية.
    Note verbale dated 2 October 2009 from the Permanent Mission of Israel addressed to the Office of the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان من البعثة الدائمة لإسرائيل
    Support by the Protocol Office to the Office of the President of the General Assembly has been further strengthened through closer coordination with the Office of the President on appointments and programmes of the President where protocol services are necessary, including also the social events hosted by the President. UN جرى تعزيز الدعم الذي يقدمه مكتب المراسم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة من خلال التنسيق الأوثق مع مكتب الرئيس حول مقابلات الرئيس وبرامجه التي تستلزم خدمات مراسم، بما في ذلك المناسبات الاجتماعية التي يستضيفها الرئيس.
    Accordingly, with a view to preventing the further spread of religious extremism, the Office of the General Prosecutor of the Kyrgyz Republic has communicated proposals to the Office of the President of the Kyrgyz Republic concerning the introduction of amendments and additions to the Penal Code with regard to increasing criminal liability for offences involving religious extremism. UN ولذلك وسعيا إلى الحؤول دون استشراء التطرف الديني، قدم مكتب المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان اقتراحات إلى مكتب رئيس الجمهورية بشأن إدخال تعديلات وإضافات في القانون الجنائي ترمي إلى زيادة المسؤولية الجنائية عن الجرائم المتعلقة بالتطرف الديني.
    2.5 The author submits that he further addressed letters to the President of the Supreme Court and to the Office of the President of Czechoslovakia, all to no avail. UN ٢-٥ ويحاجي صاحب البلاغ أنه وجﱠه كذلك رسالة إلى رئيس المحكمة العليا وأخرى إلى مكتب رئيس جمهورية تشيكوسلوفاكيا، ولكن هذه المساعي جميعها لم تُجدِ نفعا.
    A government body was established to execute and monitor government policy for achieving the full inclusion of the Black Ethnic Group, entitled National Secretariat for the Development of Afro-Panamanians (SENADAP), to report directly to the Office of the President of the Republic. UN وقد أنشئت هيئة حكومية لتنفيذ، ومراقبة، سياسة الحكومة بالنسبة لتحقيق الدمج الكامل لجماعة السود العرقية التي تحمل اسم " الأمانة الوطنية لتنمية البنميين المنحدرين من أصل أفريقي " ، وهي تقدِّم تقاريرها بشكل مباشر إلى مكتب رئيس الجمهورية.
    10. Requests the Secretary-General to submit proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, to review the budget allocation to the Office of the President of the General Assembly in accordance with existing procedures; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، اقتراحات تتعلق باستعراض مخصصات الميزانية، وفقا للإجراءات القائمة؛
    The Advisory Committee recognizes the importance of providing adequate support to the Office of the President of the Human Rights Council. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقديم دعم كاف لمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The television frequency allocated to the armed forces was reassigned to the Office of the President of the Republic, thereby complying with the corresponding agreement. UN وأعطى التردد التلفزيوني الذي كان مخصصا للجيش إلى رئاسة الجمهورية، تنفيذا لما نص عليه اتفاق السلام.
    The Department of Safety and Security continues to provide close protection coverage for the President of the General Assembly from within existing resources, and the Department for General Assembly and Conference Management continues to provide protocol services to the Office of the President of the General Assembly. UN تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس.
    A special adviser responsible for human rights had been assigned to the Office of the President of the Republic and an ombudsman, reporting directly to the President of the Republic, had been appointed to deal with applications from individuals. UN وعين مستشار خاص مكلف بحقوق اﻹنسان في رئاسة الجمهورية. ويتولى أمين مظالم يخضع مباشرة لرئيس الجمهورية معالجة الطلبات الفردية للمواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus