"to the office of the under-secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكتب وكيل الأمين العام
        
    • الى مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • لمكتب وكيل الأمين العام
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام
        
    1.1 Performance observations noted and recommendations proposed are reported to the Office of the Under-Secretary-General within 30 days UN 1-1 تبليغ الملاحظات المتعلقة بالأداء والتوصيات المقترحة إلى مكتب وكيل الأمين العام في غضون 30 يوماً
    Transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations UN نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Under the administrative instruction, the authority for granting exceptions is delegated to the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN وبموجب الأمر الإداري، تفوض إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة منح الاستثناءات.
    The Director of UNLB reports to the Office of the Under-Secretary-General at Headquarters, and certain support functions at UNLB are part of the Department's overall programme of work contributing to indicators of achievement and outputs. UN ويرفع مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقاريره إلى مكتب وكيل الأمين العام في المقر، وتقع بعض مهام الدعم في القاعدة في إطار البرنامج الشامل لعمل الإدارة مما يسهم في مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    79. The Special Committee takes note of the transfer of the Field Operations Division from the Office of General Services to the Office of the Under-Secretary-General for Administration and Management. UN ٧٩ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما تم من نقل شعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيل اﻷمين العام للادارة والتنظيم.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 3 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Field Support and 2 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لثلاث وظائف مستمرة، منها وظيفة واحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 3 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General for the Department of Field Support and 2 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لوظائف مستمرة، منها وظيفة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    If the request meets the requirements, as described above, the Executive Officer completes part 1 of the form and forwards it to the Office of the Under-Secretary-General for Management, who has been delegated the authority, for consideration and a decision. UN فإذا استوفى الطلب الشروط، على النحو المبين أعلاه، يكمل الموظف التنفيذي الجزء 1 من الاستمارة ويحيلها إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي فوضت له سلطة النظر في الطلب واتخاذ قرار بشأنه.
    127. Decides to redeploy a P-5-level post from subprogramme 1, Internal audit, to the Office of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, for the function of a Special Assistant to the Under-Secretary-General at the P-5 level; UN 127 - تقرر نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، إلى مكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لكي يشغلها مساعد خاص لوكيل الأمين العام برتبة ف-5؛
    16. The transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General was effective as of 1 July 2007. UN 16 - وتم اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    1 P-3 (internal) from programme support to the Office of the Under-Secretary-General UN 1 ف-3 (داخلية) من دعم البرامج إلى مكتب وكيل الأمين العام
    Other key elements included the transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the strengthening of that office with a Chief of Staff. UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نقل مركز متابعة الحالة من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ودعم هذا المكتب بوظيفة مدير مكتب.
    127. Decides to redeploy a P5 post from subprogramme 1, Internal audit, to the Office of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, for the function of a Special Assistant to the Under-Secretary-General at the P5 level; UN 127 - تقرر نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، إلى مكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لكي يشغلها مساعد خاص لوكيل الأمين العام برتبة ف-5؛
    In the opinion of OIOS, a dedicated evaluation officer needs to be assigned to the Office of the Under-Secretary-General to be responsible for monitoring the performance of subprogrammes, on the basis of related performance data and a relevant indicator methodology. UN ويرى المكتب أنه يلزم أن ينتدب إلى مكتب وكيل الأمين العام موظف تقييم متفرغ يكون مسؤولاً عن رصد أداء البرامج الفرعية، على أساس ما يتصل بذلك من بيانات الأداء ومنهجية مؤشرات مناسبة.
    The remaining four posts are to be transferred to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support from the Department of Peacekeeping Operations, as detailed below. UN وتنقل الوظائف الأربع المتبقية إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، من إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المفصل أدناه.
    285. Two Administrative Assistants are required to provide administrative support to the Office of the Under-Secretary-General. UN 285 - تطلب إتاحة وظيفتي مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    To support an integrated information capacity and crisis management response, the Situation Centre would be relocated to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وحتى يتسنى توفير الدعم لقدرة متكاملة في مجال الإعلام واستجابة في مجال إدارة الأزمات، سيُنقل مركز العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The relocation of the newly established Senior Leadership Appointments Section from the Personnel Management and Support Service to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support reflects the significance of this issue. UN إن نقل قسم تعيينات القيادات العليا المنشأ حديثا من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني يعكس أهمية هذه المسألة.
    (a) Redeployment of a D-1 post to the Office of the Under-Secretary-General (see para. 25A.13). UN )أ( نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ الى مكتب وكيل اﻷمين العام )انظر الفقرة ٢٥ ألف - ١٣(.
    The requirements are offset in part by the redeployment of hospitality to the Office of the Under-Secretary-General ($2,400). UN ويقابل الاحتياجات جزئيا نقل المبلغ المخصص للضيافة الى مكتب وكيل اﻷمين العام )٤٠٠ ٢ دولار(.
    The Information Management and Technology Unit will move from the Executive Office and report directly to the Office of the Under-Secretary-General. UN فستُنقل وحدة إدارة المعلومات والتكنولوجيا من المكتب التنفيذي، وستصبح تابعة لمكتب وكيل الأمين العام مباشرة.
    :: The Secretariat of the Committee is no longer under the control of the Chief Procurement Officer and is now attached to the Office of the Under-Secretary-General for Management UN :: لم تعد أمانة اللجنة تحت إمرة كبير موظفي المشتريات، وهي الآن ملحقة بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus