"to the other members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى سائر أعضاء
        
    • لسائر أعضاء
        
    • للأعضاء الآخرين
        
    • الى سائر أعضاء
        
    • إلى بقية أعضاء
        
    • إلى باقي أعضاء
        
    • إلى الأعضاء الآخرين
        
    • على بقية أعضاء
        
    • لبقية أعضاء
        
    • على الأعضاء الآخرين
        
    • ولسائر أعضاء
        
    • وللأعضاء الآخرين
        
    • على سائر أعضاء
        
    • وإلى سائر أعضاء
        
    • ولبقية أعضاء
        
    I extend my congratulations to the other members of the Bureau, who, led by you, will guide the work of their important Committee to a successful conclusion. UN وأقدم تهنئتي أيضا إلى سائر أعضاء المكتب، الذين سيوجهون برئاستكم، عمل هذه اللجنة الهامة نحو تحقيق النجاح.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau of the Committee. UN ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء مكتب اللجنة.
    Through you, I should also like to ask you to convey our congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أن أنقل من خلالكم تهنئتنا لسائر أعضاء المكتب.
    My gratitude also goes to the other members of the Bureau and the secretariat for their tireless efforts. UN كما أعرب عن امتناني للأعضاء الآخرين في المكتب وللأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة.
    Our congratulations go also to the other members of the Bureau. UN كما نتقدم بالتهاني الى سائر أعضاء المكتب.
    I also extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN كما أود أن أتقدم بالتهاني إلى بقية أعضاء المكتب.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau, as well as to the new Secretary of our Committee, Mr. Lin, and all his colleagues. UN ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء المكتب، وكذلك إلى السيد لين، أمين لجنتنا الجديد، وإلى جميع زملائه.
    NAM also extends its felicitation to the other members of the Bureau and the chairs of the working groups on their elections. UN كما تتقدم الحركة بتهنئتها إلى سائر أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين بانتخابهم.
    Our congratulations go also to the other members of the Bureau. UN ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى سائر أعضاء المكتب.
    I would like also to extend my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أقدم تهنئة وفد بلدي لسائر أعضاء المكتب.
    My thanks also go to the other members of the Bureau, as well as to the staff of the Secretariat involved in the special session, for their hard work. UN وأعرب عن شكري أيضا لسائر أعضاء المكتب، وكذلك لموظفي اﻷمانة العامة المشاركين في الدورة الاستثنائية، لعملهم الشاق.
    We also extend our tribute to the other members of the Bureau. UN ونتقدم أيضا بالتهنئة لسائر أعضاء المكتب.
    I also wish to extend the congratulations and greetings of my delegation to the other members of the Bureau. UN وأعرب أيضا عن تهنئة وفدي وتحياته للأعضاء الآخرين في المكتب.
    I should also like to extend my sincere congratulations to the other members of the Bureau on their election. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهاني الخاصة الى سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم.
    My congratulations go also to the other members of the Bureau. UN كما أعرب عن التهاني إلى بقية أعضاء مكتب اللجنة.
    My congratulations go also to the other members of the Bureau. UN وأقدم التهانئ كذلك إلى باقي أعضاء المكتب.
    Our gratitude for submitting this timely document goes to you, as well as to the other members of the P-6. UN ونتوجـه بعرفاننا إليكم وكذلك إلى الأعضاء الآخرين من فريق الرؤساء الستة بشأن تقديمكم الوثيقة في هذا الوقت المناسب.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau. UN وتنسحب تهانينا أيضا على بقية أعضاء المكتب.
    I am also pleased to convey, through you, my most sincere congratulations to the other members of the Bureau. I wish you every success in your work. UN كما يسعدني أن أتوجه من خلالكم بالتهنئة الخالصة لبقية أعضاء المكتب الموقر متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم.
    It decided to circulate the finalized first draft to the other members of the Committee and to stakeholders between sessions. UN وقررت اللجنة تعميم الصيغة النهائية للمشروع الأولي على الأعضاء الآخرين في اللجنة وعلى الجهات المعنيّة خلال الفترة الفاصلة بين الدورات.
    The Nordic countries pledge their full support to you, Mr. President, and to the other members of the Bureau in the very important work you have before you. UN وهي تتعهد بالتأييد الكامل لكم، سيادة الرئيس، ولسائر أعضاء مكتبكم في العمل البالغ اﻷهمية الذي أنتم عاكفون عليه.
    We are grateful to you and to the other members of the P-6 for your tireless efforts. UN ونعرب عن امتناننا لك وللأعضاء الآخرين في فريق الرؤساء الستة على جهودكم التي لا تعرف الكلل.
    If the communication is of a more general nature, it will be immediately distributed to the other members of the Coordination Committee for their consideration and comment. UN فإن كانت الرسالة ذات طبيعة بالغة العمومية، فيتم توزيعها فوراً على سائر أعضاء لجنة التنسيق للنظر فيها والتعليق عليها.
    My delegation wants to assure you of its full support and cooperation in the fulfilment of the responsibilities entrusted to you and to the other members of the Bureau. UN ووفد بلدي يريد أن يؤكد لكم تأييده وتعاونه التامين في الوفاء بالمسؤوليات الموكولة إليكم وإلى سائر أعضاء المكتب.
    I would also like to take this opportunity to extend our best regards to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the CD, and to his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as to the other members of the secretariat, and to convey our appreciation for their valuable contribution to our work. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم أخلص التحية للسيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، ولبقية أعضاء الأمانة، وأن أنقل لهم تقديرنا لمساهماتهم القيمة في عملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus