"to the ottawa convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اتفاقية أوتاوا المتعلقة
        
    • في اتفاقية أوتاوا بشأن
        
    • على اتفاقية أوتاوا
        
    • في اتفاقية أوتاوا في
        
    • إلى اتفاقية أوتاوا المتعلقة
        
    • إلى اتفاقية أوتاوا لحظر
        
    • باتفاقية أوتاوا المتعلقة
        
    It was for that reason that Cuba was not a party to the Ottawa Convention on Landmines. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    In May 1999 Mozambique had hosted the first meeting of States parties to the Ottawa Convention on Landmines. UN واستضافت موزامبيق في أيار/ مايو ١٩٩٩ الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية.
    Lithuania is a State party to the Ottawa Convention on Landmines. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    As a party to the Ottawa Convention on anti-personnel mines, and given that it has been directly affected by the problem of anti-personnel mines, the elimination of these weapons of war is of particular interest for Ecuador. UN وبوصف اﻹكوادور طرفا في اتفاقية أوتاوا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ونظرا ﻷنها تأثرت مباشرة من مشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد فإن القضاء على أسلحة الحرب هذه ذو أهمية خاصة بالنسبة لها.
    In this respect, we welcome the convening of the Fourth Meeting of the States Parties to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN وفي هذا الصدد، نرحب بانعقاد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Uganda also attaches great importance to the Ottawa Convention on anti-personnel land mines. UN وأوغندا تعلِّق أيضا أهمية كبيرة على اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Turkey, in a joint action with Greece, became a party to the Ottawa Convention on 1 March 2004. UN وأصبحت تركيا، بإجراء مشترك مع اليونان، طرفا في اتفاقية أوتاوا في آذار/مارس 2004.
    Universal accession to the Ottawa Convention on landmines -- which is the focus of the upcoming Nairobi Summit on a Mine-Free World -- and the destruction of those mines by the countries that possess them would save thousands of lives in crisis-affected countries. UN ومن شأن الانضمام العالمي إلى اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية - التي تشكل صلب مؤتمر القمة المقبل في نيروبي بشأن عالم خال من الألغام - وتدمير تلك الألغام من قبل البلدان التي تمتلكها أن ينقذ آلاف الأرواح في البلدان التي تعيش أزمات.
    France is also an active State party to the Ottawa Convention on anti-personnel landmines and the Oslo Convention on Cluster Munitions, which France was one of the first States to ratify. UN وفرنسا دولة طرف فعالة أيضاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد واتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية اللتين كانت فرنسا من أولى الدول التي صدّقت عليهما.
    That was the main reason why our country was one of the prime negotiators of and first parties to the Ottawa Convention on Landmines, which is indeed a matter of public record. UN وكان ذلك هو السبب في أن بلدنا كان من المفاوضين الأول ومن أول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية، وهذا في الواقع أمر معروف للجميع.
    States parties to the Ottawa Convention on Landmines will face an important task when they meet next month at the Ninth Meeting of States Parties, as they will need to decide on requests for deadline extensions to complete the destruction of emplaced anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN ستواجه الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية مهمة كبيرة عندما تجتمع في الشهر القادم أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف، حيث أنها ستحتاج إلى البت في قرار بشأن طلبات تمديد الموعد النهائي بهدف الانتهاء من عملية تدمير الألغام المزروعة المضادة للأفراد، وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.
    Next month, States parties to the Ottawa Convention on landmines will meet in Nairobi, Kenya, for the first Review Conference. UN وفي الشهر القادم، سوف تجتمع في نيروبي، بكينيا، الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية في إطار المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Her Government continued to fulfil its obligations under the Protocol and as a State party to the Ottawa Convention on Landmines. UN وأضافت تقول إن حكومتها تظل وافيةً بالتزاماتها بمقتضى البروتوكول وباعتبارها طرفا في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    In the area of landmines, the Geneva branch of the Department for Disarmament Affairs services key meetings of the parties to the Ottawa Convention on Landmines and cooperates closely with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN وفي مجال الألغام الأرضية، يعمل فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح على تقديم خدمات للاجتماعات الرئيسية للأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية ويتعاون تعاونا وثيقا مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Although Israel is not a party to the Ottawa Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Landmines, it has ceased production of anti-personnel landmines and has declared a moratorium on their export and it will be ready to participate in the drafting of an international agreement project for mine-clearance and the rehabilitation of victims of mines. UN ورغم أن إسرائيل ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد فقد توقفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد وأعلنت وقف تصديرها وهي على استعداد للاشتراك في صوغ مشروع اتفاق دولي لتطهير الألغام وإعادة تأهيل ضحايا الألغام.
    I am addressing you as the President of the Conference of the Parties to the Ottawa Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, and I am particularly happy to do this while Algeria is in the Chair, as Algeria is a country fully engaged and very active in the implementation of this Convention. UN إنني أخاطبكم بوصفي رئيساً لمؤتمر الأطراف في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد، وإنني أشعر بسعادة خاصة عند القيام بذلك والجزائر تترأس المؤتمر، لأن الجزائر بلد ملتزم كلياً ونشيط للغاية في تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية.
    74. The First Review Conference of countries parties to the Ottawa Convention on the prohibition of mines, which was to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, was a momentous event in that it would assess the progress made in mine clearance since the adoption of the Convention. UN 74 - وأضاف قائلا إن المؤتمر الاستعراضي الأول للبلدان الأطراف في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام، الذي سوف يعقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 هو حدث ضخم، لأنه سوف يقيِّم التقدم المحرز في إزالة الألغام منذ اعتماد الاتفاقية.
    The International Campaign to Ban Landmines urged the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons that had not yet ratified or acceded to the Ottawa Convention on Landmines to do so as soon as possible. UN وتدعو الحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة التي لم تصدق بعد على اتفاقية أوتاوا أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Sudan was one of the first signatories to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN وكان السودان من أوائل الدول التي وقعت على اتفاقية أوتاوا لحظر اﻷلغام اﻷرضية، وشارك في كافة المؤتمرات الدولية واﻹقليمية الهادفة للقضاء على هذا النـــوع الفتاك من السلاح.
    It is highly appropriate that the Convention should be entering into force for four of those countries on this anniversary day, and so we welcome two members of the Conference - Belarus and Turkey - and two observers - Greece and Serbia and Montenegro - which will become States parties to the Ottawa Convention on 1 March. UN ومن المناسب جداً، أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لأربعة من هذه البلدان في يوم الاحتفال بهذه الذكرى، وبالتالي فنحن نرحب بعضوين من أعضاء المؤتمر - وهما بيلاروس وتركيا ـ ومراقبين ـ هما اليونان وصربيا والجبل الأسود ـ وهي دول ستصبح أطرافاً في اتفاقية أوتاوا في الأول من آذار/مارس.
    16. For those States Parties that have become party to the Ottawa Convention on Anti-Personnel Landmines, for all States that have become Parties to the Chemical Weapons Convention, or the Biological Weapons Convention, those treaty instruments have also been negotiated and have entered into force on the basis of the fact that the use of those weapons categories covered by the treaties cause superfluous injury or unnecessary suffering. UN 16- وبالنسبة إلى الدول الأطراف التي انضمت إلى اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد، أو الدول الأطراف التي انضمت إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية، جرى التفاوض أيضاً على هذه الصكوك ودخلت حيز النفاذ على أساس أن استعمال فئات الأسلحة التي تغطيها المعاهدات تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير لازمة.
    All States members of the Community had acceded to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN إن جميع الدول الأعضاء في الجماعة قد انضمت إلى اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Similarly, we are committed to the Ottawa Convention on Anti-personnel Landmines, because we regard its implementation as the best way to free the world from those mines. UN وبالمثل، فإننا ملتزمون باتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد، لأننا نعتبر تنفيذها أفضل طريقة لتحرير العالم من تلك الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus