Instead, the following sentence should be added to the paragraph: | UN | وتضاف، عوضا عن ذلك، الجملة التالية إلى الفقرة: |
He recommended that the Committee should come back to the paragraph once he had redrafted it. | UN | وأوصى أن تعود اللجنة مرة أخرى إلى الفقرة بعد أن يكون هو قد أعاد صياغتها. |
Rather than change the existing standard language, perhaps Mr. Amor's suggestion should simply be added to the paragraph. | UN | وبدلا من تغيير الصياغة اللغوية النموذجية الحالية، فقد يكون من الأفضل بالأحرى إضافة اقتراح السيد عمر ببساطة إلى الفقرة. |
Any changes to the paragraph should be worded differently. | UN | وينبغي صياغة أي تعديلات على الفقرة بطريقة أخرى. |
Taking into account the various comments made, she would also suggest the following revisions to the paragraph. | UN | ومع مراعاة التعليقات المختلفة التي أدلي بها، تود أن تقترح أيضاً التنقيحــات التاليـة على الفقرة. |
Another proposal was that reference to low-value, high-volume transactions be added to the paragraph. | UN | 36- ودعا اقتراح آخر إلى أن تضاف إلى هذه الفقرة إشارةٌ إلى المعاملات المتدنّية القيمة الضخمة الحجم. |
No comments were made with respect to the paragraph. | UN | 168- لم يُدل بأية تعليقات على هذه الفقرة. |
Reference is made to the paragraph on housing legislation below. Housing benefits | UN | ويُشار إلى الفقرة المتعلقة بتشريعات الإسكان المذكورة أدناه. |
Reference is made to the paragraph on disadvantaged groups. | UN | ويشار في هذا الصدد إلى الفقرة المتصلة بالفئات المحرومة. |
Note: The number in parentheses that appears after each summarized recommendation refers to the paragraph in the main report that contains the complete text of the recommendation. | UN | ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي. |
It was further proposed that a reference to the cooperation in the field of disarmament be added to the paragraph. | UN | واقترح كذلك أن تضاف إلى الفقرة اشارة إلى التعاون في ميدان نزع السلاح. |
The suggestion was made to add to the paragraph a reference to the right of States to resort to the United Nations. | UN | وقُدم اقتراح بأن يضاف إلى الفقرة إشارة إلى حق الدول في اللجوء إلى اﻷمم المتحدة. |
333. Please refer to the paragraph on access to justice in the GBV section. | UN | 333 - يُرجى الرجوع إلى الفقرة المتعلّقة بإمكانية اللجوء إلى القضاء في الفرع المتعلّق بالعنف الجنساني. |
He was convinced by Ms. Chanet's approach and proposed a slight adjustment to the paragraph on that basis. | UN | وهو مقتنع بالنهج التي اتبعته السيدة شانيه ويقترح على هذا الأساس إدخال تعديل بسيط على الفقرة. |
Only a limited number of couples were affected by the reservation to the paragraph on matrimonial property. | UN | وأضافت أن عدداً محدوداً من المتزوجين فقط هم الذين مسَّهم التحفظ على الفقرة المتعلقة بالملكية في إطار الزواج. |
Although this may be taken as implied, the reference in paragraph 5 of the present article has been expressly limited to the paragraph on admissibility of claims that relates to the exhaustion of local remedies. | UN | ورغم أن ذلك قد يُعتبر مفهوماً ضمناً، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 5 من هذه المادة قد قُصِرَت صراحة على الفقرة المتعلقة بمقبولية المطالبات والتي تتناول استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Her earlier comment regarding isotopes for medical purposes was applicable also to the paragraph in question. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن تعليقها السابق المتعلق بالنظائر المشعَّة المستخدمة في الأغراض الطبية ينطبق أيضا على الفقرة قيد البحث. |
69. The sponsor indicated that no amendments had been proposed to the paragraph at the previous sessions and therefore the original wording had been retained. | UN | 69 - أوضح الوفد مقدم ورقة العمل أنه لم تقترح تعديلات في الدورات السابقة ولذلك تم الإبقاء على الفقرة بصيغتها الأصلية. |
Indeed, were it not for the fact that this particular clause was included in a resolution adopted by consensus last year, we would also have objected to the paragraph this year. | UN | وفي الواقع، لو لم يتم إدراج هذا البند بعينه في القرار المتخذ بتوافق الآراء في السنة الماضية، لكنا اعترضنا هذه السنة على الفقرة أيضا. |
He suggested, therefore, that the phrase " it is widely held that " should be deleted, unless there was another way to restore the necessary balance to the paragraph. | UN | ويقترح لذلك حذف جزء من الجملة نصه " فالرأي السائد هو أن " ، إلا إذا كانت هناك وسيلة أخرى ﻹعادة التوازن المرجو إلى هذه الفقرة. |
116. No comments were made relating to the paragraph. | UN | 116 - لم يبد أحد أي تعليقات على هذه الفقرة. |
It was not the same as the technical revisions to the paragraph agreed upon in informal consultations. | UN | ولم تكن بالضبط مثل التنقيحات التقنية للفقرة التي اتفق عليها في المشاورات غير الرسمية. |