"to the permanent representative of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الممثل الدائم
        
    • الى الممثل الدائم لجمهورية
        
    • للممثل الدائم
        
    I now give the floor to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Duncan. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير دونكان.
    I give the floor to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    A copy of this statement was sent by the President to the Permanent Representative of the Central African Republic. UN وقد بعث الرئيس بنسخة من هذا البيان الى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Counsel, addressed to the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United UN المستشــار القانوني، موجهــة إلى الممثل الدائم لجمهوريـــة تنزانيا المتحدة
    to the Permanent Representative of the PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA UN اﻷمين العام إلى الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Senior United Nations officials have conveyed similar messages to the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Letter dated 26 January 2011 from the Chair of the Peacebuilding Commission addressed to the Permanent Representative of the Netherlands to the United Nations UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    The letter and the attached incident report were transmitted by the Committee to the Permanent Representative of the Sudan on 6 September, together with a letter from the Committee. UN وأحالت اللجنة الرسالة وتقرير الحادث المرفق بها إلى الممثل الدائم للسودان في 6 أيلول/سبتمبر، إلى جانب رسالة من اللجنة.
    Letter dated 26 January 2011 from the Chair of the Peacebuilding Commission addressed to the Permanent Representative of the Netherlands to the United Nations UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    A letter from the Committee Chair to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and a note verbale to all Member States were similarly transmitted following the issuance of the Group's 2011 interim report. UN كما أحيلت رسالة من رئيس اللجنة موجهة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وذلك إثر إصدار التقرير المؤقت للفريق لعام 2011.
    Pursuant to the interim report, the Committee addressed letters to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and to the Special Representative of the Secretary-General for MONUC. UN ووفقا للتقرير المؤقت، فقد وجهت اللجنة رسالتين إحداهما إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية والثانية إلى الممثل الخاص للأمين العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In those same consultations, Committee members considered the implementation of the targeted sanctions in connection with a specific individual, following which the Chairman of the Committee wrote a letter to the Permanent Representative of the Sudan on the matter. UN وفي تلك المشاورات ذاتها، نظر أعضاء اللجنة في تنفيذ الجزاءات المحددة الهدف فيما يتعلق بفرد معين، وجّه رئيس اللجنة في أعقاب ذلك رسالة إلى الممثل الدائم للسودان بهذا الشأن.
    Accordingly, on 6 July 1993, he sent the following letter to the Permanent Representative of the Argentine Republic to the United Nations Office at Geneva: UN ولذلك وجه المقرر الخاص في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ الرسالة التالية الى الممثل الدائم لجمهورية الارجنتين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف:
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations by a note verbale dated 20 May 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 May 1996. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Republic of Korea. UN وأعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لجمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus