Letters had been sent to the Permanent Representatives of all States parties that had not yet accepted the amendment, as well as to members from States parties which had not yet accepted the amendment, urging its acceptance. | UN | وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله. |
Letters had been sent to the Permanent Representatives of all States parties that had not yet accepted the amendment, as well as to members from States parties which had not yet accepted the amendment, urging its acceptance. | UN | وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله. |
Follow-up letters were sent to the Permanent Representatives of the States concerned and to the individual. | UN | وأرسلت رسائل متابعة إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية وإلى أعضاء الوفود كلا منهم على حدة. |
IDENTICAL LETTERS DATED 29 APRIL 1994 ADDRESSED to the Permanent Representatives of CAMEROON AND NIGERIA TO THE UNITED NATIONS BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهتان مــن رئيــس مجلـس اﻷمن الى الممثلين الدائمين للكاميرون ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة |
It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. | UN | والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة. |
(ii) Should the dispute not meet resolution at the first level, then it should be referred to the Permanent Representatives of the Member States and the Under-Secretary-General, Department of Peacekeeping Operations at Headquarters; | UN | `٢` إذا لم يحل النزاع على المستوى الفرعي اﻷول، ينبغي إحالته إلى الممثل الدائم للدول اﻷعضاء ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة عمليات حفظ السلام بالمقر؛ |
Letter dated 12 March 2008 from the Secretary-General addressed to the Permanent Representatives of Antigua and Barbuda and Cuba to the United Nations | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2008 موجهة من الأمين العام إلى الممثلين الدائمين لأنتيغوا وبربودا وكوبا لدى الأمم المتحدة |
LETTER DATED 27 MARCH 2001 FROM THE PRESIDENT OF THE BOARD OF TRUSTEES OF THE FUND ADDRESSED to the Permanent Representatives of REGULAR DONORS TO THE FUND TO THE | UN | مرفق رسالة مؤرخة في 27 آذار/مارس 2001 موجهة من رئيس مجلس أمناء الصندوق إلى الممثلين الدائمين لدى مكتب الأمم |
A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. | UN | ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح. |
A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. | UN | ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح. |
A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. | UN | ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح. |
A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. | UN | ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح. |
In this connection, the Committee decided to address letters to the Permanent Representatives of Ghana and the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations, seeking further information on the above incident. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة توجيه رسالتين إلى الممثلين الدائمين لغانا والجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة، لالتماس مزيد من المعلومات بشأن الحادث السالف الذكر. |
The fact sheets would focus on areas covered by the Programme of Action and would be sent to the Permanent Representatives of the relevant Member States by the Chair of the Commission with an accompanying letter. | UN | وسوف تركّز صحائف الوقائع على المجالات التي يشملها برنامج العمل، وسيتولى رئيس اللجنة إرسالها إلى الممثلين الدائمين للدول المعنية مرفقة برسالة. |
4. Consequently, on 3 June 1993, a letter was sent to the Permanent Representatives of all States Members of the United Nations inviting nominations for judges of the Tribunal. | UN | ٤ - وبعد ذلك، في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بعث برسالة إلى الممثلين الدائمين لكافة الدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، تدعوهم إلى تقديم ترشيحات لمناصب القضاة في المحكمة. |
56. The Commission also endorsed a draft letter from the Chairman of the Commission addressed to the Permanent Representatives of States whose nationals were currently members of the Commission with a view to seeking their assistance in facilitating the work of the members concerned. | UN | 56 - وأقرت اللجنة أيضاً مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة إلى الممثلين الدائمين للدول التي لديها رعايا من الأعضاء الحاليين في اللجنة بغرض طلب مساعدة هذه الدول في تيسير عمل الأعضاء المعنيين. |
Letter dated 12 March 2008 from the Secretary-General addressed to the Permanent Representatives of Antigua and Barbuda and Cuba to the United Nations | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2008 وموجهة إلى الممثلين الدائمين لأنتيغوا وبربودا وكوبا لدى الأمم المتحدة من الأمين العام() |
Letter dated 12 March 2008 from the Secretary-General to the Permanent Representatives of Antigua and Barbuda and Cuba to the United Nations | UN | رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2008موجهة من الأمين العام إلى الممثلين الدائمين لأنتيغوا وبربودا وكوبا لدى الأمم المتحدة() |
11. On 24 July, the text of the resolution (A/AC.109/2033) was transmitted to the Permanent Representatives of the United Kingdom of Great Britain and | UN | ١١ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2033) الى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة ﻹطلاع حكومتيهما عليه. |
2/ Transmitted to the Permanent Representatives of Israel and Nigeria to the United Nations by notes verbales dated 28 August 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 10 September 1996. | UN | )٢( أحيلت الى الممثلين الدائمين لاسرائيل ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. | UN | والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحـة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة. |
These congratulations also go to the Permanent Representatives of Botswana and Ireland who, at your side, did outstanding work as facilitators. | UN | وأتوجه بهذه التهاني أيضا إلى الممثل الدائم لبوتسوانا والممثل الدائم لايرلندا، اللذين اضطلعا معكم بعمل رائع بوصفهما ميسرين. |
We offer our support and congratulations to the Permanent Representatives of Argentina and Slovenia for their appointment as cofacilitators of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. | UN | ونتعهد بتقديم دعمنا للممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفينيا ونهنئهما بمناسبة تعيينهما ميسرَيْن مشاركين للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus and submitted to the Permanent Representatives of each member of the Committee. | UN | وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة. |