"to the present letter" - Traduction Anglais en Arabe

    • بهذه الرسالة
        
    • لهذه الرسالة
        
    • إلى هذه الرسالة
        
    The relevant sections of the summary records of that meeting are attached to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. UN وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسة لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة.
    The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. UN وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة.
    An explanatory memorandum in support of the above proposal is annexed to the present letter. UN ومرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية دعما للاقتراح السالف الذكر.
    The financial implications of this request will be submitted to the Council in an addendum to the present letter. UN وسيتم تناول اﻵثار المالية المترتبة على هذا الطلب في إضافة لهذه الرسالة يتم تقديمها الى مجلس اﻷمن.
    The text of the resolution as well as of the two optional protocols will be attached in an addendum to the present letter. UN وسيلحق في إضافة لهذه الرسالة نص القرار والبروتوكولين الاختياريين.
    I should be grateful if you would draw the attention of the members of the Security Council to the present letter and its annex, and have them circulated as a document of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تكرمتم باسترعاء نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها، وتعميمهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Attached to the present letter is a copy of that report and its technical annex. UN ومرفق بهذه الرسالة نسخة من التقرير المذكور ومرفقه التقني.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is annexed to the present letter. UN وعملا بالمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أُرفقت بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية بشأن هذا الطلب.
    Also attached to the present letter is the reply I asked to be passed to the Iraqi Foreign Ministry. UN ومرفق أيضا بهذه الرسالة الرد الذي طلبت إحالته إلى وزارة الخارجية العراقية.
    In conformity with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum and a draft resolution are attached as annexes to the present letter. UN وطبقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، فقد أرفقت مذكرة إيضاحية ومشروع قرار كمرفقين بهذه الرسالة.
    The Committee has therefore recommended transmitting to the Third Committee the draft conclusions and the amendments that were proposed, which are annexed to the present letter. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تحال إلى اللجنة الثالثة مشاريع الاستنتاجات والتعديلات المقترحة المرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum in support of the above request is annexed to the present letter. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه.
    Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, this request is accompanied by an explanatory memorandum as an annex to the present letter. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقرن هذا الطلب بمذكرة إيضاحية كمرفق لهذه الرسالة.
    An explanatory memorandum concerning the request is attached herewith as an annex to the present letter. UN ومرفق طيه مذكرة إيضاحية للطلب بوصفها مرفقا لهذه الرسالة.
    A list of the members of the Panel of External Auditors and the Board of Auditors is appended to the present letter. External oversight mechanisms UN وقد أدرجت في تذييل لهذه الرسالة قائمة بأسماء أعضاء فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات.
    Kindly refer to annex I to the present letter for further guidance. UN ويرجى الرجوع إلى المرفق الأول لهذه الرسالة للاطلاع على مزيد من التوجيهات.
    I should be grateful if you would draw the attention of the members of the Security Council to the present letter and its annex, and have them circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتوجيه نظر أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وبتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus