"to the press on behalf of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الصحافة باسم
        
    • للصحافة باسم
        
    • الإعلام باسم
        
    • للصحافة نيابة عن
        
    • إلى الصحافة بالنيابة عن
        
    • صحفية باسم
        
    • صحفيين باسم
        
    The President also made two statements to the press on behalf of the Security Council. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيانين إلى الصحافة باسم مجلس الأمن.
    After the consultations, the President made an oral statement to the press on behalf of the members of the Council. UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان شفوي إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    At the conclusion of the meeting, the President of the Security Council, Ambassador Khalilzad, read a statement to the press on behalf of the Council. UN وفي ختام هذا الاجتماع، تلا رئيس مجلس الأمن، السفير خليل زاد، بيانا للصحافة باسم المجلس.
    The President also made four statements to the press on behalf of the Security Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بأربعة بيانات للصحافة باسم مجلس الأمن.
    Such assessments should include copies of statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس حسب الاقتضاء.
    The President also made four statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بأربعة بيانات للصحافة نيابة عن المجلس.
    On 16 occasions, he was authorized to make statements to the press on behalf of Council members. UN وأذن له بأن يدلي ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس في ١٦ مناسبة.
    The President spoke to the media after each of the informal consultations and made six statements to the press on behalf of Council members. UN وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    The President also made six statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بستة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President also made seven statements to the press on behalf of the Council. UN كما أدلى الرئيس بـسبعة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President also made one statement to the press on behalf of the Council. UN كما أدلى الرئيس ببيان واحد إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى رئيس المجلس بثلاثة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President made a statement to the press on behalf of the Council members. UN وقد أدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس.
    The President made a statement to the press on behalf of the members of the Council expressing their condolences. UN وأدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن مواساتهم.
    The President also made five statements to the press on behalf of the Council. UN وكذلك أدلى الرئيس بخمسة بيانات للصحافة باسم المجلس.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بثلاثة بيانات للصحافة باسم المجلس.
    The President also made two statements to the press on behalf of the Council. UN كما أدلى الرئيس ببيانين للصحافة باسم المجلس.
    Such assessments should include copies of statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس حسب الاقتضاء.
    (4) Insert the following sentence immediately before the last sentence of the subparagraph: " Such assessments should include statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council. " UN (4) تضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية: " وينبغي أن تتضمن هذه التقييمات البيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن لوسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس " .
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات للصحافة نيابة عن مجلس الأمن.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council, sent eight letters to the Secretary-General, and delivered a statement, on behalf of the Council, on the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات إلى الصحافة بالنيابة عن المجلس، وأرسل ثماني رسائل إلى الأمين العام، وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس في اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بثلاثة بيانات صحفية باسم المجلس.
    The President also made two statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيانين صحفيين باسم المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus