"to the priorities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأولويات
        
    • مع أولويات
        
    • إلى أولويات
        
    • بأولويات
        
    These new flows should be allocated to development according to the priorities of developing countries and should not generate additional debt. UN وينبغي أن تخصص هذه التدفقات الجديدة للتنمية وفقا لأولويات البلدان النامية، وينبغي ألاّ تولّد ديونا إضافية.
    We have supported the reactivation of the Conference based on a balanced and comprehensive programme of work, which should be responsive to the priorities of all Member States. UN ونحن أيدنا تنشيط المؤتمر على أساس برنامج عمل متوازن وشامل، وينبغي أن يستجيب لأولويات الدول الأعضاء كافة.
    We have supported the reactivation of the Conference on Disarmament based on a balanced and comprehensive programme of work responsive to the priorities of all Member States. UN لقد أيّدنا إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح استنادا إلى برنامج عمل متوازن وشامل ويستجيب لأولويات جميع الدول الأعضاء.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    I would like to turn now to the priorities of my presidency as they pertain to the United Nations. UN أنتقل الآن إلى أولويات رئاستي للمحكمة من حيث صلتها بالأمم المتحدة.
    Secondly, we will have to approve the new biennial strategic framework, which will better link resources to the priorities of the Organization. UN ثانيا، سيتعين علينا أن نعتمد الإطار الاستراتيجي الجديد لفترة السنتين، الذي سيربط بصورة أفضل الموارد بأولويات المنظمة.
    Broader participation should lead to more open and transparent decision-making, and to programmes and policies that are more responsive to the priorities of the poor. UN وينبغي أن يؤدي توسيع المشاركة إلى اتخاذ قرارات أكثر انفتاحا وشفافية وإلى برامج وسياسات أكثر استجابة لأولويات الفقراء.
    Special attention needed to be paid to the priorities of developing States and creating solutions that were accessible to all. UN ويلزم إيلاء اهتمام خاص لأولويات الدول النامية وإيجاد حلول يمكن أن تتاح للجميع.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN جدول الأعمال المنظم تحت عناوين مقابلة لأولويات المنظمة
    Establish effective partnerships according to the priorities of the Conference of the Parties; UN ● إقامة شراكات فعالة وفقاً لأولويات مؤتمر الأطراف؛
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN جدول الأعمال المنظم تحت عناوين مقابلة لأولويات المنظمة
    With regard to the priorities of Indonesian national development, our activities are directed primarily at developing applications of outer space technology. UN بالنسبة لأولويات التنمية الوطنية الإندونيسية، فإن أنشطتنا موجهة في المقام الأول وبصورة أساسية نحو التطبيقات المتطورة لتكنولوجيا الفضاء الخارجي.
    They underlined the fact that they have organized their activities in Africa to respond directly to the priorities of NEPAD. UN وأكدت على أنها نظمت أنشطتها في أفريقيا للاستجابة بشكل مباشر لأولويات تلك الشراكة.
    In 1992, some agencies were prepared to develop specific programmes and drew the attention of their governing bodies to the priorities of the Agenda. UN وفي عام 1992، كانت بعض الوكالات على استعداد لوضع برامج محددة ولفتت انتباه مجالس إدارتها لأولويات البرنامج الجديد.
    Particular attention should be given to the priorities of the Partnership. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لأولويات الشراكة.
    Social housing associations offered benefits that responded to the priorities of households with modest incomes. UN وأشار إلى أن جمعيات الإسكان الاجتماعي تُقدم مزايا تستجيب لأولويات الأسر المنزلية ذات الدخل المحدود.
    Institutional reform must balance all three pillars of sustainable development and respond to the priorities of developing countries. UN ويجب أن يحقق الإصلاح المؤسسي توازنا بين جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وأن يستجيب لأولويات البلدان النامية.
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN يُنظَّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    Agenda organized under headings corresponding to the priorities of the Organization UN مشروع جدول الأعمال المنظم تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة
    The support has been organized around the nine thematic clusters corresponding broadly to the priorities of NEPAD. UN وتمحور الدعم الذي قدم حول المجموعات المواضيعية التسع التي تتناسب بشكل عام مع أولويات الشراكة الجديدة.
    In response to the priorities of its business plan, emphasizing global forum functions, UNIDO assumes full responsibility for the collection and verification of industrial statistics for all countries that are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN واستجابة إلى أولويات خطة المؤسسات التجارية التي وضعتها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي تركز على مهام المحفل العالمي، تتحمل المنظمة المسؤولية الكاملة في جمع اﻹحصاءات الصناعية والتحقق منها بالنسبة لجميع البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    All three topics were noted to have merit and to be relevant to the priorities of the United Nations. UN وأشير إلى أن المواضيع الثلاثة قيِّمة وذات صلة بأولويات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus