"to the project site" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى موقع المشروع
        
    • بموقع المشروع
        
    • لموقع المشروع
        
    Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. UN كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع.
    The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the project site. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع.
    The Panel accepts that the refusal of the vendors to send its representatives to the project site caused some delay on the project. UN ويقبل الفريق أن رفض البائعين إرسال ممثلين إلى موقع المشروع سبب بعض التأخير في المشروع.
    (iii) Materials which could not be delivered to the project site UN `3` المواد التي تعذر تسليمها إلى موقع المشروع
    Model provision 32. Acquisition of rights related to the project site UN الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the project site. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المواد التي تعذر تسليمها إلى موقع المشروع.
    The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the project site. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المواد التي تعذر تسليمها إلى موقع المشروع.
    All equipment has been manufactured and is ready for shipment to the project site, which is expected to be completed at the end of February 2006. UN وقد تم تصنيع جميع المعدات وأصبحت جاهزة للشحن إلى موقع المشروع المتوقع أن يستكمل بنهاية شهر شباط/فبراير 2006.
    All equipment has been manufactured and is ready for shipment to the project site, which is expected to be completed at the end of February 2006. UN وقد تم تصنيع جميع المعدات وأصبحت جاهزة للشحن إلى موقع المشروع المتوقع أن يستكمل بنهاية شهر شباط/فبراير 2006.
    Enka claims for spare parts and materials that had been purchased, transported to the project site and stored in Enka’s warehouses. UN ٣٠١- تطالب الشركة بتعويض عن قطع الغيار والمواد التي كانت قد قامت بشرائها ونقلها إلى موقع المشروع وتخزينها في مخازنها.
    Hidrogradnja claims for the spare parts and materials that had been purchased, transported to the project site and stored in Hidrogradnja’s warehouses. UN وتتعلق مطالبة Hidrogradnja بقطع الغيار والمواد التي اشتُريت ونُقلت إلى موقع المشروع وخُزنت في مستودعاتها.
    Geosonda requests compensation in the amount of US$155,259 for the value of goods in transit to the project site on the date of the invasion. UN ٨٣٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٥٢ ٥٥١ دولاراً عن قيمة السلع التي كانت في سبيلها إلى موقع المشروع عند وقوع الغزو.
    Civil Engineering requests compensation in the amount of US$9,277 for assets that were manufactured by it in Croatia and transported to the project site. UN ٣٩٣- يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٧٧٢ ٩ دولارا عن اﻷصول التي صنعها في كرواتيا ونقلها إلى موقع المشروع.
    The assets were newly-delivered to the project site as of 2 August 1990. UN وكانت اﻷصول قد سُلﱢمت حديثا إلى موقع المشروع في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    These chemicals were shipped to the project site, where they were received in July 1990.2. UN وشُحنت هذه المواد الكيميائية إلى موقع المشروع واستُلمت في تموز/يوليه ٠٩٩١.
    The second arrangement concerns Technopromexport’s agreement to organize the transportation of this machinery and equipment by a carrier from the port at Aqaba to the project site in Iraq. UN ويتعلق الترتيب الثاني باتفاق شركة تكنوبرومكسبورت على تنظيم نقل هذه اﻵلات والمعدات بواسطة شركة نقل من ميناء العقبة إلى موقع المشروع في العراق.
    Instead, it resulted from the business decision taken by John Brown to attempt to reduce the delays on the Omar II project by increasing the proportion of equipment transported to the project site by air. UN وإنما نتج عن قرار اتخذته الشركة في محاولة للإقلال من حالات التأخير في المرحلة الثانية من مشروع عمر عن طريق زيادة نسبة المعدات المنقولة إلى موقع المشروع بطريق الجو.
    The Panel notes that some of these items are likely to have been affixed to the project site and are thus appropriately described as real property, but that other items are more appropriately described as tangible property. UN ويلاحظ الفريق أنه من المحتمل أن تكون بعض هذه البنود قد أضيفت إلى موقع المشروع ومن ثم يكون من المناسب وصفها بالممتلكات العقارية، لكن هناك بنود أخرى يكون وصفها بالممتلكات المادية أنسب.
    Model provision 31. Acquisition of rights related to the project site UN الحكم النموذجي 31- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Acquisition of rights related to the project site Easements UN احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Model provision 32. Acquisition of rights related to the project site UN الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Enka alleges that the equipment and supplies could not be delivered to the project site because of the breakdown of order and cessation of work at the site. UN وتدعي الشركة أنه لم يتسن تسليم المعدات واﻷجهزة لموقع المشروع بسبب انهيار النظام وتوقف العمل بالموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus