Many UNV activities were also related to the protection of the environment and the advancement of women. | UN | واتصل العديد من أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة بحماية البيئة والنهوض بالمرأة. |
The concept has also become entangled with broader debates over issues that are not directly relevant to the protection of the environment. | UN | وقد أصبح المفهوم كذلك متشابكا في نقاشات أوسع بشأن قضايا لا تتصل مباشرة بحماية البيئة. |
It was also suggested that the section should refer to the desirability of adhering to treaties relating to the protection of the environment. | UN | واقترح أيضا أنه ينبغي اﻹشارة في الجزء إلى ضرورة الانضمام إلى المعاهدة المتصلة بحماية البيئة. |
The Government of El Salvador, which accorded a high priority to the protection of the environment and sustainable development, had established a Ministry of the Environment and Natural Resources. | UN | وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
There are countries that have experienced rapid industrial development without paying due attention to the protection of the environment. | UN | فهناك بلدان شهدت تطورا صناعيا سريعا دون إيلاء الاهتمام الواجب لحماية البيئة. |
Her country attached great importance to the protection of the environment. | UN | ويعلّق بلدها أهمية كبرى على حماية البيئة. |
That the Montreal Protocol has stimulated the development of technological innovations contributing significantly to the protection of the environment and human health, | UN | وأن بروتوكول مونتريال قد حفز تطوير الابتكارات التكنولوجية التي تسهم بدرجة كبيرة في حماية البيئة وصحة الإنسان، |
Members know Prince Albert II's commitment to the protection of the environment. | UN | ويعرف الأعضاء التزام الأمير ألبرت الثاني بحماية البيئة. |
(iv) Putting in place and enforcing laws pertaining to the protection of the environment and biodiversity; | UN | ' 4` وضع وإنفاذ قوانين تتصل بحماية البيئة والتنوع الأحيائي؛ |
(iv) Putting in place and enforcing laws pertaining to the protection of the environment and biodiversity; | UN | ' 4` وضع وإنفاذ قوانين تتصل بحماية البيئة والتنوع البيولوجي؛ |
The articles relating to the protection of the environment are also considered. | UN | والمواد المتعلقة بحماية البيئة موضع نظر أيضاً. |
Provision for settlement in the event of a surge of refugees necessarily involved issues relating to the protection of the environment. | UN | وتوفير التوطين في حالة حدوث تدفق للاجئين ينطوي بالضرورة على مسائل متعلقة بحماية البيئة. |
It appreciated the Commission's work on issues related to the protection of the environment and encouraged it to include more such topics. | UN | ويعرب عن تقديره لعمل اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بحماية البيئة ويشجعها على إدراج المزيد من هذه المواضيع. |
The protection of their rights is deeply linked to the protection of the environment and their natural habitat, without which such communities are threatened with disappearance; | UN | وترتبط حماية حقوقهم ارتباطاً وثيقاً بحماية البيئة وموئلهم الطبيعي، اللذين تتعرض تلك المجتمعات بدونهما لخطر الانقراض؛ |
Furthermore, greater attention is being paid to the protection of the environment on a sustainable basis. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا ايلاء المزيد من العناية لحماية البيئة على أساس مستدام. |
A Ministry of the Environment had been established, which was proof of the high priority that his country accorded to the protection of the environment. | UN | فقد أنشئت وزارة للبيئة، مما يؤكد اﻷولوية العليا التي توليها سوريا لحماية البيئة. |
Our National Parliament enacted a law granting priority to the protection of the environment against any form of depredation, destruction or pollution and making environmental impact assessments mandatory. | UN | وقد أصدر برلماننا الوطني قانونا يعطي اﻷولوية لحماية البيئة من أي شكل من أشكال النهب والتدمير أو التلوث ويجعل تقييم التأثير البيئي الزاميا. |
Attention was drawn to the importance the Group of Experts attached to the protection of the environment with regard to deep seabed mining activities. | UN | وجرى لفت الانتباه إلى اﻷهمية التي علقها فريق الخبراء على حماية البيئة بالنسبة ﻷنشطة التعدين في قاع البحار العميقة. |
They are also applicable to the protection of the environment against acts of warfare. | UN | وهي أيضا قواعد تنطبق على حماية البيئة من اﻷعمال القتالية. |
However, the CTBT text constitutes, in our view, an enhancement to international peace and security and should contribute to the protection of the environment. | UN | غير أن نص المعاهدة يشكل، بنظرنا، تعزيزا للسلم واﻷمن الدوليين ومن شأنه أن يسهم في حماية البيئة. |
The scarcity and misuse of freshwater pose a serious and growing threat to sustainable development and to the protection of the environment. | UN | إن ندرة المياه العذبة وسوء استخدامها يشكلان تهديدا خطيرا ومتعاظما للتنمية المستدامة ولحماية البيئة. |
The Government of China confirmed its commitment to the protection of the environment and imposed strict limits on the dumping and burning of toxic waste damaging the environment. | UN | وأكدت الحكومة الصينية التزامها إزاء حماية البيئة وفرضت قيودا صارمة على إلقاء أو إحراق النفايات السمية المضرة بالبيئة. |