"to the question of western sahara" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمسألة الصحراء الغربية
        
    • إلى مسألة الصحراء الغربية
        
    • بمسألة الصحراء الغربية
        
    • لقضية الصحراء الغربية
        
    • الى مسألة الصحراء الغربية
        
    • على مسألة الصحراء الغربية
        
    • لمشكلة الصحراء الغربية
        
    The Frente POLISARIO is committed to finding a peaceful, sustainable and durable solution to the question of Western Sahara. UN وجبهة البوليساريو ملتزمة بإيجاد حل سلمي ومستدام ودائم لمسألة الصحراء الغربية.
    The European Union continues to pay close attention to the question of Western Sahara. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يولي اهتماما خاصا لمسألة الصحراء الغربية.
    His Government would continue to support a just and final solution to the question of Western Sahara, in line with the relevant resolutions of the Security Council and General Assembly. UN وستواصل حكومته دعم الحل العادل والنهائي لمسألة الصحراء الغربية تمشياً مع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    27. During the general debate of the sixtieth session of the General Assembly, a number of representatives referred to the question of Western Sahara in their statements. UN 27 - خلال المناقشة العامة للدورة الستين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين في بياناتهم إلى مسألة الصحراء الغربية.
    28. During the general debate at the sixty-second session of the General Assembly, a number of representatives referred to the question of Western Sahara in their statements. UN 28 - خلال المناقشة العامة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين في بياناتهم إلى مسألة الصحراء الغربية.
    The representative of Egypt stated that noteworthy progress had been achieved in relation to the question of Western Sahara. UN وذكر ممثل مصر أنه قد أحرز تقدم ملحوظ فيما يتصل بمسألة الصحراء الغربية.
    It remained committed to supporting the role of the United Nations in finding a solution to the question of Western Sahara. UN ويظل ملتزما بدعم دور الأمم المتحدة لإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية.
    My Personal Envoy concluded from this that the Security Council was firm in its opinion that it could only contemplate a consensual solution to the question of Western Sahara. UN واستخلص مبعوثي الشخصي من ذلك أن مجلس الأمن ثابت على موقفه بأنه لا يمكن التوصل إلى حل لمسألة الصحراء الغربية إلا من خلال التوافق في الآراء.
    He noted with appreciation that the Secretary-General had reiterated his commitment to the achievement of a mutually acceptable political solution to the question of Western Sahara. UN وأشار المتكلم مع التقدير إلى أن الأمين العام كرر التزامه بالتوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية يقبله الطرفان.
    The Government of India is supportive of efforts aimed at a comprehensive and mutually acceptable political solution to the question of Western Sahara. UN وإن حكومة الهند تؤيد الجهود التي تهدف إلى التوصل إلى حل سياسي شامل مقبول من الطرفين لمسألة الصحراء الغربية.
    Accordingly, it was essential for the international community to find a political solution to the question of Western Sahara. UN وتبعا لذلك، فمن الضروري للمجتمع الدولي أن يجد حلا سياسيا لمسألة الصحراء الغربية.
    77. Finding a just and lasting solution to the question of Western Sahara in keeping with international law was not only necessary but possible. UN 77 - وختم قائلا إن إيجاد حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية ينسجم مع القانون الدولي ليس ضروريا فحسب بل هو ممكن أيضا.
    The political solution to the question of Western Sahara was straightforward: the Sahrawi people must be allowed to express their will in a free, fair and transparent referendum. UN والحل السياسي لمسألة الصحراء الغربية هو حل بسيط ومباشر: يجب السماح للشعب الصحراوي بالتعبير عن إرادته وفي استفتاء حر ونزيه وشفاف.
    The Central African Republic therefore welcomed the negotiations on the Moroccan initiative and the efforts by the Secretary-General and his Personal Envoy to reach a political solution to the question of Western Sahara. UN ولذلك رحبت جمهورية أفريقيا الوسطى بالمفاوضات المتعلقة بالمبادرة المغربية، وبجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي لمسألة الصحراء الغربية.
    30. He urged the international community to find a just, mutually acceptable political solution to the question of Western Sahara. UN 30 - وحث المجتمع الدولي على إيجاد حل سياسي عادل ومقبول للطرفين لمسألة الصحراء الغربية.
    57. At the fifty-fourth session of the General Assembly, reference was made to the question of Western Sahara by a number of representatives in their statements during the general debate. UN 57 - في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين إلى مسألة الصحراء الغربية في البيانات التي أدلوا بها في أثناء المناقشة العامة.
    57. At the fifty-third session of the General Assembly, reference was made to the question of Western Sahara by a number of representatives in their statements during the general debate. UN ٥٧ - وفي الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين إلى مسألة الصحراء الغربية في البيانات التي أدلوا بها أثناء المناقشة العامة.
    24. At the fifty-second session of the General Assembly, reference was made to the question of Western Sahara by a number of representatives in their statements during the general debate. UN ٤٢ - في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، أشار عدد من الممثلين إلى مسألة الصحراء الغربية في البيانات التي أدلوا بها خلال المناقشة العامة.
    Draft resolution A/C.4/48/L.4 relating to the question of Western Sahara UN مشروع القرار A/C.4/48/L.4 المتصل بمسألة الصحراء الغربية
    With regard to the question of Western Sahara, it is our earnest hope that the proposed referendum on the future of the territory will be held as soon as possible to bring about a final and successful settlement of the issue. UN وفيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية فإن أملنا الكبير أن يجري الاستفتاء المقترح بشأن مستقبل اﻹقليم في أقرب وقت ممكن، من أجل التوصل إلى تسوية نهائية وموفقة لهذه القضية.
    He called on the parties to continue negotiations on an equal footing with a view to arriving at a lasting solution to the question of Western Sahara. UN وقال إنه يطالب الأطراف بمواصلة المفاوضات على قدم المساواة بغية الوصول إلى حل مستدام لقضية الصحراء الغربية.
    The referendum would have some impact on peace and stability in the region; she did not believe that the current instability there was attributable to the question of Western Sahara. UN وسيكون للاستفتاء بعض اﻷثر على السلام والاستقرار في المنطقة؛ وهي لا تعتقد بأن عدم الاستقرار الحالي عائد الى مسألة الصحراء الغربية.
    20. His delegation attached particular importance to the question of Western Sahara. UN 20 - وذكر أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على مسألة الصحراء الغربية.
    It was imperative to find a solution to the question of Western Sahara in order to alleviate the suffering of the Saharan people. UN وفي الختام أوضح أنه لا بد من التوصل إلى حل لمشكلة الصحراء الغربية من أجل تخفيف معاناة الشعب الصحراوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus