"to the reclassification" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى إعادة تصنيف
        
    • على إعادة تصنيف
        
    • على إعادة التصنيف
        
    • عن إعادة تصنيف
        
    • في إعادة تصنيف
        
    • إلى تغيير تصنيف
        
    • يتعلق بإعادة تصنيف
        
    The additional requirement is mainly due to the reclassification of national staff posts to higher grades. UN يعزى الاحتياج الإضافي أساسا إلى إعادة تصنيف وظائف موظفين وطنيين في رتب أعلى
    The lower number of printers was due to the reclassification of some information technology assets from non-expendable to expendable in 2008/09 UN ويعزى انخفاض عدد الطابعات إلى إعادة تصنيف بعض موجودات تكنولوجيا المعلومات من غير مستهلكة إلى مستهلكة في الفترة 2008/2009
    78. The reduced requirements are attributable primarily to the reclassification of the provision for the leasing of photocopiers to the expenditure object class " facilities and infrastructure " in the current budget proposal. UN 78 - يرجع انخفاض الاحتياجات أساساً إلى إعادة تصنيف الاعتماد المرصود من أجل استئجار آلات النسخ التصويري فيما يتعلق بالإنفاق على المرافق والهياكل الأساسية المرتفعة الجودة في اقتراح الميزانية الحالي.
    IV.51 The Advisory Committee has no objection to the reclassification and redeployments of posts proposed by the Secretary-General. UN رابعا-51 وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف ونقل الوظائف على نحو ما يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to the reclassification from the P-4 to the P-5 level of the post of Civil Affairs Officer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5.
    The Advisory Committee has no objection to the reclassification. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إعادة التصنيف.
    The variations in the original asset values shown in column 17 of annex I are attributable to the reconciliation adjustments and corrections due to the reclassification of assets for the purpose of their placement under the appropriate equipment category. UN وتعزى التغيرات في القيم اﻷصلية لﻷصول المبينة في العمود ١٧ من المرفق اﻷول إلى التسويات المتعلقة بالمقابلة والتصويبات الناشئة عن إعادة تصنيف اﻷصول بغية إدراجها ضمن الفئة المناسبة من المعدات.
    The Advisory Committee has no objection to the reclassification of the P-3 position to the P-4 level for an Air Operations Specialist. UN ولا تمانع اللجنة الاستشارية في إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لأخصائي عمليات جوية.
    This increase is mainly due to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    This increase is due mainly to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other temporary staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين.
    The increase of $42,800 is due to the reclassification of one Local level post to the P-2 level. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٨ ٢٤ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    This increase is due mainly to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other temporary staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية واحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المؤقتين.
    The increase of $42,800 is due to the reclassification of one Local level post to the P-2 level. UN وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ٤٢ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    This may lead to the reclassification of certain posts and will definitely facilitate future recruitment from among the Office's own cadre of General Service staff UN ويجوز أن يفضي ذلك إلى إعادة تصنيف بعض الوظائف وسييسر حتما تعيين موظفين في المستقبل من عداد ملاك موظفي فئة الخدمات العامة العاملين في هذا المكتب.
    The majority of this increase was due to the reclassification of operating fund accounts to current accounts for those United Nations agencies which are not executing agencies of UNDP. UN وتعزى غالبية هذه الزيادة إلى إعادة تصنيف حسابات الصندوق التشغيلي بتحويلها إلى حسابات جارية لوكالات الأمم المتحدة التي ليست من الوكالات المنفذة التابعة للبرنامج الإنمائي.
    103. In addition to the reclassification of posts, the Secretary/CEO presented requests for two new posts based on the following considerations: UN 103 - وبالإضافة إلى إعادة تصنيف الوظائف، قدّم كبير المسؤولين التنفيذيين/الأمين طلبين لإنشاء وظيفتين جديدتين استنادا إلى الاعتبارات التالية :
    The Advisory Committee does not object to the reclassification of the position of the Political Affairs Officer to the P5 level. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5.
    The Advisory Committee does not object to the reclassification of the position of the Political Affairs Officer to the P-5 level. UN ليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5.
    105. Also as far as posts were concerned, Cuba noted that in paragraph II.21 of its report the Advisory Committee agreed to the reclassification of a P-5 post in the Weapons of Mass Destruction Branch to the D-1 level. UN 105 - وأيضا فيما يتعلق بالوظائف، تلاحظ كوبا أن اللجنة الاستشارية وافقت في الفقرة ثانيا - 21 من تقريرها على إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 5 في فرع أسلحة الدمار الشامل إلى الرتبة مد - 1.
    The reclassification of this post, to be utilized in the Information Management Team component of the Executive Office, was requested in the programme budget for 2002-2003, and the General Assembly did not agree to the reclassification. UN وطلبت إعادة تصنيف هذه الوظيفة، التي ستستخدم في عنصر فريق إدارة المعلومات التابع للمكتب التنفيذي، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ولم توافق الجمعية العامة على إعادة التصنيف.
    In addition, the expert should advise on some of the overlapping responsibilities raised with regard to the reclassification of the post of Director of Operations to the D-2 level. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي لهذا الخبير أن يقدم المشورة بشأن بعض حالات تداخل المسؤوليات الناشئة عن إعادة تصنيف وظيفة مدير العمليات إلى رتبة مد-2.
    In any case, India would not be opposed to the reclassification of a D-1 post to the D-2 level if the Fifth Committee felt that it was necessary in order for the Secretary-General to implement the proposed reform. UN وأعرب عن عدم معارضة الهند، في جميع اﻷحوال، في إعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢ إذا رأت اللجنة الخامسة ضرورة ذلك كي يتسنى لﻷمين العام تنفيذ اﻹصلاح المقترح.
    This increase is mainly due to the reclassification of three Local level posts to the Professional level and additional requirements for other staff costs. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    The Committee notes that the proposed budget for the biennium 2008-2009 does not contain a provision related to the reclassification of the post of Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN ولاحظت اللجنة أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لا تتضمن أي اعتماد يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة نائب لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus