"to the report of the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقرير الفريق العامل
        
    • إلى تقرير الفريق العامل
        
    • بتقرير الفريق العامل
        
    • في تقرير الفريق العامل
        
    • الى تقرير الفريق العامل
        
    • على تقرير الفريق العامل
        
    His delegation would like the perception paper to be annexed to the report of the Working Group. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن تُدرج ورقة تصوﱡر الرئيس كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Her delegation saw only advantages in including it in an annex to the report of the Working Group. UN ومن المفيد إدراج هذه الورقة كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Tajikistan had decided to accept the recommendation although it initially declined to support it in the addendum to the report of the Working Group. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    A detailed explanation of these issues could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN ويمكن الاطلاع على الشرح المفصل لهذه المسائل في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review UN رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    The Secretary-General looks forward to the report of the Working Group. UN ويتطلع اﻷمين العام الى تقرير الفريق العامل.
    It was proposed by other delegations that the text should be included in annex II to the report of the Working Group to serve as a basis for future discussion. UN واقترحت وفود أخرى إدراج النص في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل ليكون أساساً لمناقشات مقبلة.
    In conclusion, he said that the full texts with all proposals would be included as an annex to the report of the Working Group. UN وختم كلمته بالقول إن النصوص الكاملة وجميع المقترحات ترد كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Pursuant to the report of the Working Group on the topic, the obligation to prosecute or extradite did not pose major difficulties when it resulted from the application of treaties which were binding for the parties. UN ولا يشكل الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وفقا لتقرير الفريق العامل المعني بالموضوع، صعوبات كبيرة عندما ينتج عن تطبيق المعاهدات الملزمة للأطراف.
    Since the “Chairman's pereception” was only his, the paper could not be annexed to the report of the Working Group. UN وبما أن " تصوﱡر الرئيس " هو تصوﱡره الخاص فقط، فلا يجوز إدراج الورقة كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    41. The delegation of Switzerland welcomed the “Chairman's perception” paper annexed to the report of the Working Group. UN ١٤- ورحﱠب وفد سويسرا بإدراج ورقة " تصوﱡر الرئيس " كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    It was agreed to annex to the report of the Working Group the revised version of his paper entitled “Chairman's perception”. UN واتُفق على أن تُدرج كمرفق لتقرير الفريق العامل الصيغة المنقحة لورقة الرئيس المعنونة " تصور الرئيس " .
    Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. UN وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38.
    In this context, the present note draws the attention of the Assembly to the report of the Working Group on its thirteenth session, held in Geneva from 7 to 11 May 2012, contained in document A/HRC/21/19. UN وفي هذا السياق، توجّه هذه المذكرة عناية الجمعية إلى تقرير الفريق العامل عن دورته الثالثة عشرة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012، الوارد في الوثيقة A/HRC/21/19.
    Where issues had already been addressed by India in the interactive dialogue, he invited participants to refer to the report of the Working Group and to its response to the recommendations made during the interactive dialogue. UN وحيثما تناولت الهند بالفعل هذه القضايا في الحوار التفاعلي دعا المشاركين إلى الرجوع إلى تقرير الفريق العامل وإلى رد الهند على التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي.
    22. The Group looked forward to the report of the Working Group to be established by the Commission on Science and Technology for Development, which would review inputs and improvements to the Internet Governance Forum. UN 22 - وأضاف قائلاً إن المجموعة تتطلع إلى تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وهو الذي سوف يستعرض المدخلات والتحسينات على منتدى إدارة الإنترنت.
    The Permanent Mission of Ecuador to the United Nations Office and Other International Organizations based in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to refer to the report of the Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN تُهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Antigua and Barbuda had submitted its position and views on the recommendations in writing, which could be found in the addendum to the report of the Working Group. UN لقد قدمت أنتيغوا وبربودا موقفها وآراءها بشأن التوصيات خطيا، وترد هذه الورقة في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.
    Although the “Chairman's perception” paper was not perfect, it seemed to reflect a near—consensus and should therefore be annexed to the report of the Working Group. UN وعلى الرغم من أن ورقة " تصوﱡر الرئيس " لم تبلغ حد الكمال، فإنها تعكس شبه توافق في اﻵراء ولذلك ينبغي إدراجها في تقرير الفريق العامل.
    The annexation of the Chairman's final working paper to the report of the Working Group would, in our opinion, have shown both where progress had been made and where disagreement remained. UN وإن ضم ورقة عمل الرئيس اﻷخيرة الى تقرير الفريق العامل كان سيوضح، في رأينا، كلا من مجال التقدم المحرز ومحل الخلاف الذي لا يظل موجودا.
    His delegation looked forward to the report of the Working Group to be established by the Commission on Science and Technology for Development to improve the activities of the Internet Governance Forum. UN وقال إن وفده يتطلّع من أجل الاطلاع على تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لتحسين أنشطة منتدى إدارة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus