"to the republika srpska" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى جمهورية صربسكا
        
    • في جمهورية صربسكا
        
    • التابعة لجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    The total number of returns to the Republika Srpska, including Brčko, during 1998 has now reached an estimated 10,000. UN ويقدر مجموع عدد العائدين إلى جمهورية صربسكا بما فيها برتشكو بعدد ٠٠٠ ١٠ شخص منذ عام ١٩٩٨.
    Of these, only 230 people returned to the Republika Srpska. UN ومن بين هؤلاء عاد ٢٣٠ شخصا فقط إلى جمهورية صربسكا.
    My Office has made strenuous efforts to redirect the flow of international aid to the Republika Srpska in order to revitalize the economy and prevent inevitable social tensions. UN وقد بذل مكتبي جهودا شاقة ﻹعادة توجيه تدفق المعونة الدولية إلى جمهورية صربسكا من أجل إعادة إنعاش الاقتصاد ومنع التوترات الاجتماعية التي لا مفر منها.
    The most serious took place around Mostar and in areas of Bosniak return to the Republika Srpska during the summer. UN ووقعت أخطر هذه الحوادث حول موستار وفي مناطق عودة البشناق إلى جمهورية صربسكا خلال فترة الصيف.
    14. Owing to the Republika Srpska Assembly elections on 22 and 23 November, a theatre-wide general training and movement ban was put into effect from 19 to 26 November. UN ١٤ - ونظرا للانتخابات البرلمانية التي جرت في جمهورية صربسكا يومي ٢٢ و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، سرى حظر عام على التدريب والتحركات في مسرح العمليات بأكمله اعتبارا من ١٩ الى ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The message is clear: with or without IFOR's coordination and protection, non-Serbs are not welcome to return to the Republika Srpska. UN والرسالة المطلوب إيصالها بهذه التصرفات واضحة: وهي أن عودة غير الصرب إلى جمهورية صربسكا ليست موضع ترحاب، سواء أجَرت في ظل تنسيق وحماية قوة التنفيذ أم بدونهما.
    Of 18 prisoners of war previously held in various detention centres, 17 have now been released and were transferred between April and July 1997 to the Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina. UN وقد أُفرج عن ٧١ من أسرى الحرب اﻟ ٨١ الذين كانوا محتجزين سابقاً في مراكز احتجاز مختلفة، ونُقلوا في الفترة الواقعة بين نيسان/أبريل وتموز/يوليه ٧٩٩١ إلى جمهورية صربسكا وإلى البوسنة والهرسك.
    Another 15 Croats and 143 Bosniacs returned to the Republika Srpska (Bosanska Gradiska and Banja Luka). UN وعاد ١٥ كرواتيا و ١٤٣ بوسنيا آخرين إلى جمهورية صربسكا )بوسانسكا وغراديسكا وبانيا لوكا(.
    A small number (100-125) of Croatian Serb refugees in Kosovo are fleeing to the Republika Srpska. UN ويفر عدد صغير )١٠٠-١٢٥( من اللاجئين الكرواتيين الصرب في كوسوفو إلى جمهورية صربسكا.
    By mid-March 1999, some 15,000 refugees from Bosnia and Herzegovina had registered to repatriate from Croatia, over 80 per cent of whom wish to return to the Republika Srpska. UN وبحلول منتصف آذار/مارس 1999، قام نحو 000 15 لاجئ من البوسنة والهرسك بتسجيل أنفسهم بغرض العودة إلى الوطن من كرواتيا، ويود أكثر من 80 في المائة منهم العودة إلى جمهورية صربسكا.
    The Court held that the Republika Srpska State Property Law, which transfers property to the Republika Srpska over which Bosnia and Herzegovina is titleholder, falls outside the competence of the entity legislature and is therefore unconstitutional. UN فلقد قضت المحكمة بأن قانون ممتلكات الدولة الخاص بجمهورية صربسكا الذي ينقل إلى جمهورية صربسكا حيازة ممتلكات يعود حق حيازتها للبوسنة والهرسك لا يدخل ضمن اختصاص الهيئة التشريعية للكيان ومن ثم فهو مخالف للدستور.
    7. On 7 March, SFOR carried out a number of unannounced inspections at military facilities belonging to the Republika Srpska and the Federation in Banja Luka, Bihac and Bijeljina to ensure compliance with the Dayton Peace Accords and the " Instructions to the Parties " . UN 7 - في 7 آذار/مارس، قامت قوة تحقيق الاستقرار بعدد من عمليات التفتيش التي لم يُعلن عنها في مرافق عسكرية تعود إلى جمهورية صربسكا والاتحاد في بانيا لوكا وبيهاتش وبييلينيا لكفالة الامتثال لاتفاقات دايتون للسلام و " التعليمات المعطاة للأطراف " .
    He requested additional information on reports that former residents returning to the Republika Srpska after July 2001 were not eligible for benefits because they had missed the deadline. UN وطلب معلومات إضافية عن التقارير التي تفيد بأن السكان السابقين العائدين إلى جمهورية صربسكا بعد تاريخ تموز/يوليه 2001 لا يعتبرون مؤهلين للحصول على الاستحقاقات لأنهم لم يتقيّدوا بالموعد النهائي المحدد لذلك.
    On 6 March, the Fiscal Council accepted a Protocol on Temporary Allocation of the Succession Funds, foreseeing that 65 per cent of the total of KM 180 million of the succession funds be given to the Federation and 35 per cent to the Republika Srpska. UN وفي 6 آذار/مارس، وافق المجلس الضريبي للبوسنة والهرسك على البروتوكول المتعلق بالتخصيص المؤقت للأموال المتأتية من الخلافة، وتوقع أن تعود نسبة 65 في المائة من مجموع الـ 180 مليون ماركا القابلة للتحويل من هذه الأموال إلى الاتحاد و 35 في المائة منها إلى جمهورية صربسكا.
    In addition, the President of Serbia has referred to the Republika Srpska as a " state " , although he later corrected his statement in a highly publicized and widely acclaimed interview where he also commendably stated: " I'm bowing down. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار رئيس صربيا إلى جمهورية صربسكا بوصفها ' ' دولة " ()، على الرغم من أنه صحح في وقت لاحق تصريحه في مقابلة حظيت بتغطية إعلامية كبيرة ولقيت استحسانا على نطاق واسع، حيث ذكر على نحو يستحق الثناء: ' ' إنني أنحني تواضعا.
    The return of those Croatian Serbs to Croatia would undoubtedly foster minority returns to the Republika Srpska (indeed many Croatian Serbs in the RS are currently occupying houses belonging to Bosniaks and Bosnian Croats). UN ومما لا شك فيه أن عودة الصرب الكرواتيين إلى كرواتيا تشجع عودة اﻷقليات إلى جمهورية صربسكا )في الواقع أن كثيرا من الصرب الكرواتيين في جمهورية صربسكا يشغلون في الوقت الراهن منازل يمتلكها البوسنيون والكروات البوسنيون(.
    IT-94-3-I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995; warrant of arrest to the Republika Srpska, 13 February 1995; advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to the Republika Srpska on 22 January 1997). UN IT-94-3-I غوران بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه أمر القبض إلى جمهورية صربسكا في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية صربسكا بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠ في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧(.
    IT-96-23-I Dragan GAGOVIC and seven others (indictment confirmed, 26 June 1996; warrants of arrest to the Republika Srpska, 27 June 1996; advertisement of indictment in accordance with Rule 60 served to Republika Srpska on 10 December 1996). UN IT-96-23-I دراغان غاغوفيتش و ٧ آخرون )صدق على عريضة الاتهام في ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛ ووجهت أوامر القبض إلى جمهورية صربسكا في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦(. وبُلغت جمهورية صربسكا بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    The latest amendment to the said decision stipulated that, in addition to food, clothing and medicine; articles for hygiene and disinfectants; books, textbooks and other school materials; funeral equipment; and articles for religious services, the following goods may be sent to the " Republika Srpska " as humanitarian aid: UN ونص آخر تعديل للقرار على أنه باﻹضافة إلى البضائع التالية التي ترسل إلى " جمهورية صربسكا " باعتبارها معونة إنسانية، وهي تشمل، فضلا عن اﻷغذية، الملابس والعقاقير؛ ومواد النظافة الصحية والمطهرات، والكتب، والكتب الدراسية ومواد مدرسية أخرى؛ ومعدات جنائزية؛ ومواد خاصة بأداء الشعائر الدينية؛ فإنه يجوز إرسال البضائع التالية:
    Senior officials of the Republika Srpska have publicly acknowledged deliberate obstruction of Dayton institutions, asked for a separate path for the Republika Srpska towards membership in the European Union and asserted that it is up to the Republika Srpska to decide whether or not Bosnia and Herzegovina exists. UN وأقرّ كبار المسؤولين في جمهورية صربسكا علناً بعرقلة مؤسسات دايتون عمداً()، وطالبوا بأن يكون لجمهورية صربسكا طريقها الخاص بها نحو الاتحاد الأوروبي()، وأكدوا أن الأمر يتوقف على جمهورية صربسكا في تقرير عما إذا كانت البوسنة والهرسك موجودة أم لا().
    18. On 19 August, a meeting of the Inter-Entity Boundary Line Sub-Commission took place in Lukavica, when the parties agreed on the exchange of the village of Dobocani (to the Federation) for the village of Koprivna (to the Republika Srpska). UN ١٨ - وفي ١٩ آب/أغسطس، عقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بخط الحدود بين الكيانين في لوكافيتشا حيث وافق الطرفان على مبادلة قرية دوبوكاني )التابعة للاتحاد( بقرية كوبريفينا )التابعة لجمهورية صربسكا(.
    Although the aforementioned arrest warrants have been transmitted to the Republika Srpska, they have not been executed to this day. UN وبالرغم من أن أمري القبض السالفي الذكر قد أحيلا إلى جمهورية سربسكا فإنهما لم ينفﱠذا حتى اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus