"to the respective governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الحكومات المعنية
        
    • على الحكومات المعنية
        
    • إلى كل حكومة
        
    It sends this report to the respective Governments for certification by their independent auditors, whose audit reports are sent to UNDP. UN وهذا التقرير يرسل إلى الحكومات المعنية ليصدق عليه مراجعو حساباتها المستقلون الذين تصل تقاريرهم المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى البرنامج.
    The Working Group decided to transmit them to the respective Governments, and invites them to comment thereon if they so wish. UN وقرر الفريق العامل أن يحيل تلك الادعاءات إلى الحكومات المعنية ودعا الحكومات إلى التعليق عليها إنْ هي رغبت في ذلك.
    Prior to the start of every project an agreement is signed between the recipient and UNIDO, which is submitted to the respective Governments. UN قبل البدء بأي مشروع، يوقّع اتفاق بشأنه بين الجهة المتلقية واليونيدو، ومن ثم يقدم الاتفاق إلى الحكومات المعنية.
    After these missions, reports which included recommendations to the respective Governments were presented by the Permanent Forum. UN وبعد انتهاء تلك البعثات، عرض المنتدى الدائم تقارير تشمل توصيات موجهة إلى الحكومات المعنية.
    These tables are submitted to the respective Governments for their input and comments before the report is published. UN هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير.
    Subsequently, a report was delivered to the respective Governments outlining an overview of the different types and roles of NHRIs. UN وقُدّم في وقت لاحق تقرير إلى كل حكومة يعرض بإيجاز فكرة عامة عن أنواع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأدوارها المختلفة.
    Furthermore, in accordance with decision 268, adopted by the Council in 2009, interest accrued on the funds is to be transferred to the respective Governments annually to be used for the implementation of the environmental projects. UN وتُحول الفوائد المستحقة على هذه الأموال، بموجب المقرر 268 الذي اعتمده المجلس في عام 2009، إلى الحكومات المعنية سنويا لاستعمالها في تنفيذ المشاريع البيئية.
    It sends the report to the respective Governments for certification by their independent auditors, whose audit reports are sent to UNDP. UN ويبعث البرنامج الإنمائي هذا التقرير إلى الحكومات المعنية ليصدق عليه مراجعو الحسابات المستقلون لديها، الذين تُـبعث تقارير المراجعة المعدة من جانبهم إلى البرنامج الإنمائي.
    This is sent to the respective Governments for certification by their independent auditors whose audit reports are sent to UNDP. UN ويرسل هذا التقرير إلى الحكومات المعنية للتصديق عليه من جانب مراجعي حساباتها المستقلين الذين ترسَل تقاريرهم المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى البرنامج.
    Thus, he has sought the cooperation of United Nations human rights monitoring missions based in certain countries, by sending to them copies of allegations he has transmitted to the respective Governments with a request for comments and observations. UN وبناء عليه، فقد سعى إلى التعاون مع بعثات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان الكائنة في بعض البلدان، بإرسال نسخ من الادعاءات التي حولها إلى الحكومات المعنية مقترنة بطلب تعليقاتها وملاحظاتها.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    Furthermore, the Working Group's decisions handed down at its sixty-third, sixty-fourth, sixty-fifth, sixtysixth and sixty-seventh sessions, including reminders on outstanding cases in 10 countries, remain to be conveyed to the respective Governments. UN كما أن المقررات الصادرة عن الفريق العامل في دوراته الثالثة والستين، والرابعة والستين، والخامسة والستين، والسادسة والستين، والسابعة والستين، بما في ذلك رسائل التذكير بشأن حالات معلقة في 10 بلدان، لا زالت لم تبلّغ إلى الحكومات المعنية.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its last session and adopts decisions on these questions. UN ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته اﻷخيرة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل.
    79. From August 2003 to the end of July 2009, 670 communications on situations in 97 Member States were addressed to the respective Governments, in the form of letters containing allegations and urgent appeals. UN 79 - تم في الفترة من آب/أغسطس 2003 وحتى نهاية تموز/يوليه 2009 توجيه 670 رسالة عن حالات تشهدها 97 دولة من الدول الأعضاء إلى الحكومات المعنية في شكل خطابات تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة.
    In accordance with Council decision 268 of November 2009, interest accrued on the withheld funds is transferred to the respective Governments annually for the implementation of the environmental projects. UN ووفقا لمقرر المجلس 268 المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تنقل الفوائد المتراكمة على الأموال المحتجزة إلى الحكومات المعنية سنويا لاستعمالها في إنجاز المشاريع البيئية.
    With the adoption of decisions 270 and 271, as set out in note 4, the withheld funds under decisions 258 and 266 and accrued interest to 30 June 2013 in respect of Saudi Arabia, the Islamic Republic of Iran and Kuwait were transferred to the respective Governments by 31 December 2013. UN وباتخاذ المقررين 270 و 271 على النحو المبين في الملاحظة 4، حُولت الأموال المحتجزة بموجب المقررين 258 و 266 و الفوائد المستحقة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 والمتعلقة بالمملكة العربية السعودية وجمهورية إيران الإسلامية والكويت إلى الحكومات المعنية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    In accordance with Governing Council decision 268 (S/AC.26/Dec.268 (2009)) of November 2009, interest accrued on the withheld funds is transferred to the respective Governments annually for the implementation of environmental projects. UN ووفقا لمقرر مجلس الإدارة 268 ((S/AC.26/Dec.268.(2009)، الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يجري نقل الفوائد المستحقة على الأموال المحجوزة إلى الحكومات المعنية سنويا لتنفيذ المشاريع البيئية.
    These tables are submitted to the respective Governments for their input and comments before the report is published. UN هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير.
    43. Turning to country visits to Switzerland (A/HRC/4/19/Add.2), the Russian Federation (A/HRC/4/19/Add.3) and Italy (A/HRC/4/19/Add.4), the Special Rapporteur provided details on his findings and made various recommendations to the respective Governments. UN 43 - وفيما يتعلق بالزيارات القطرية إلى سويسرا (A/HRC/4/19/Add.2)، والاتحاد الروسي (A/HRC/4/19/Add.3)، وإيطاليا (A/HRC/4/19/Add.4)، فقدم المقرر الخاص تفاصيل عن النتائج التي توصل إليها، وأصدر توصيات مختلفة إلى كل حكومة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus