Between us we can make it back to the road. | Open Subtitles | فيما بيننا، يمكننا أن ننجح في العودة إلى الطريق |
The mother of two of the girls took them to the road to force them to be prostitutes to raise funds for her to buy heroin. | UN | وكانت أم اثنتين من البنات قد أخذتهما إلى الطريق ﻹجبارهن على ممارسة البغاء لجمع أموال تشتري بها الهيروين. |
Listen, I'm just gonna have to turn around up here and then we'll get back to the road. | Open Subtitles | استمع، أنا فقط ستعمل أن يستدير هنا وبعد ذلك سوف نعود إلى الطريق. |
Well, shouldn't one of us at least try to get back to the road to let them know where to find us? | Open Subtitles | كذلك، لا ينبغي واحد منا علي الأقل محاولة للحصول على العودة إلى للطريق ليخبرهم عن مكاننا |
It's gotta be, what, 300 yards from here to the road. | Open Subtitles | انها تبعد, ماذا , 300 يارد من هنا للطريق |
We hope that the international community will exercise its collective authority and influence to bring Fiji back to the road of democracy and the rule of law. | UN | ونأمل أن يمارس المجتمع الدولي بشكل جماعي ما له من سلطة ونفوذ لإعادة فيجي إلى طريق الديمقراطية وسيادة القانون. |
Get to the road as fast as you can, flag down the first car you see. | Open Subtitles | أخرجى إلى الطريق بأسرع ما يمكن ووقفى الأول سيارة تريها |
And I must have made it to the road, because two cars were stopped, and I heard people talking. | Open Subtitles | وكان ينبغي ان أصل إلى الطريق, لأن سيارتان كانتا متوقفتان, وسمعت اناس تتكلم. |
Either I get to the road or we all die here. | Open Subtitles | إمّا أن أصل إلى الطريق أو نموت جميعًا هنا. |
I think you're just trying to lead me back to the road, man. - Get me over to that prison. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحاول أن تعيدني إلى الطريق يا رجل، وتوصلني إلى السجن |
'The track had indeed taken me back to the road,'but the accident with the tractor meant | Open Subtitles | 'المسار قد اتخذت لي حقا عودة إلى الطريق, 'ولكن وقوع الحادث مع الجرار يعني |
I think, if we release the handbrake, we can put it back on to the road. | Open Subtitles | أعتقد، إذا نحن الافراج عن فرملة اليد، يمكننا وضعه مرة أخرى إلى الطريق. |
Two blood trails lead out, one to the waitress, now deceased, the other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. | Open Subtitles | أحدهم للنادلة التي توفّت والآخر إلى الطريق هنا حيث قام بالفرار، تاركاً وراءه بضع دولارات |
The vehicle should've failed before it ever got to the road. | Open Subtitles | تعيّن أن تتعطّل الحافلة قبل حتّى وصولها للطريق. |
You know, I saw where they found the body. There's no way she could have found her way back to the road. | Open Subtitles | كما تعلم، رأيت حيث عثروا على الجثة من المستحيل أن تجد طريق عودتها للطريق |
We gotta get to the road and try to catch a ride out of here. | Open Subtitles | يجب أن نصل للطريق و نحاول الركوب للخروج من هنا |
We'll walk back to the road. We'll hitchhike. | Open Subtitles | سنسير عائدين للطريق ونوقف سيارة ونستقلها |
However, we are thoroughly convinced that this is the necessary foundation for returning to the road to growth and creating a climate conducive to attracting investment. | UN | ومع ذلك، فإننا مقتنعون تماما بأن هذا هو الأساس اللازم للعودة إلى طريق النمو ولتهيئة مناخ يؤدي إلى جذب الاستثمارات. |
Go hang, but the benefactor, I Go to the road to do a job. | Open Subtitles | اذهب و علقة, ولكن المستفيد , وأنا سانتقل إلى طريق للقيام بعمل. |
Niles, if you're so tired, why don't you go back to the road Warrior, take a nap? | Open Subtitles | تَتضمّنُ القائمةُ. النيل، إذا أنت مُتعِب جداً، الذي لا تَعُودُ إلى الطريقِ المحارب، يَأْخذُ قيلولةً؟ |
Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. | Open Subtitles | الرقيب ميزيرف يجب عليك ان تتحرك خطوتين للوراء الى الطريق |