This is reflected in the Preamble to the Rome Statute of the International Criminal Court which declares: | UN | ويتجلى ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ورد في ديباجته ما يلي: |
cooperation between the International Criminal Court (ICC) and non-party States to the Rome Statute of the ICC; | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
Operative paragraph 10 calls upon all States to consider becoming parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | وتهيب الفقرة 10 من المنطوق بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
First, in order to ensure the Court's success, universal adherence to the Rome Statute of the International Criminal Court remains crucial. | UN | أولا، يظل الانضمام العالمي إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أمرا بالغ الأهمية لكفالة نجاح المحكمة. |
Fifth Session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, 2006 | UN | شاركت المرشحة في الدورة الخامسة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، 2006 |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية |
I have the honour of speaking today on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, resumed eighth session | UN | جمعية الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الثامنة المستأنفة |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, ninth session | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة التاسعة |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والمالية |
Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
The Maldives will also shortly become party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستصبح ملديف قريبا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Maldives will also shortly become party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستصبح ملديف قريبا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
We are proud to announce that last week Maldives acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | نفخر بالإعلان عن انضمام ملديف إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في الأسبوع الماضي. |
The European Union therefore called on all States to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ولذا يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
We regret that only 11 nations have acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court since R2P was agreed. | UN | ونأسف لأن مجرد 11 دولة انضمت إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ الاتفاق على مسؤولية الحماية. |
The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. | UN | وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد. |
In that regard, we will continue to strive for universal adherence to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | في هذا الصدد، سنواصل جهدنا من أجل الامتثال العالمي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
For success in this struggle, universal adherence to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) will be crucial. | UN | وللنجاح فيه، سيكون من المحتّم التقيد العالمي بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The State is also party to the Rome Statute of the International Criminal Court, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and the Geneva Conventions of 1949 relating to the protection of victims of armed conflicts and their additional Protocols I and II. Mali has also ratified the core human rights conventions of the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | وهذا البلد طرف أيضاً في قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وكذلك في اتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلقة بحماية ضحايا النزاعات المسلحة وبروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني. وصدقت مالي أيضاً على الاتفاقيات الرئيسية للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Court should be empowered to pronounce on acts of aggression independently, when the states parties to the Rome Statute of the ICC have reached agreement on the definition of the crime of aggression. | UN | يجب أن تتمتع المحكمة بصلاحية إبداء موقفها، بشكل مستقل، إزاء الأعمال العدوانية، بعدما تتوصل الدول الأطراف في ميثاق روما الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية إلى اتفاق بصدد تعريف جريمة العدوان. |
It welcomed the ratification of CAT and accession to the Rome Statute of the ICC, but noted that it had yet to ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the ICC, and the need for national legislation to be fully aligned with the Rome Statute. | UN | ورحبت بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، غير أنها أشارت إلى عدم التصديق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، وضرورة مواءمة التشريعات الوطنية مواءمةً كاملةً مع نظام روما الأساسي. |