"to the rules of procedure and evidence" - Traduction Anglais en Arabe

    • على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
        
    • للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
        
    • بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
        
    • على قواعد الإجراءات والإثبات
        
    • على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة
        
    • الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات
        
    • على لائحة اﻹجراءات وقواعد اﻹثبات
        
    • في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
        
    • لقواعد اﻹجراءات واﻷدلة
        
    13. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 13 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    14. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 14 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    In particular, the judges of the Tribunal have adopted several changes to the Rules of Procedure and Evidence with a view to expediting the pace of trials. UN فقد اعتمد قضاة المحكمة بوجه خاص عدة تغييرات أدخلت على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات بغية تسريع وتيرة المحاكمات.
    Moreover, the judges have adopted numerous amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN علاوة على ذلك، اعتمد القضاة تعديلات عديدة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    During these meetings, the judges adopted several changes to the Rules of Procedure and Evidence in order to facilitate the proceedings. UN وخلال الجلستين، اعتمد القضاة عدة تغييرات تتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات من أجل تيسير الإجراءات.
    28. At a plenary meeting on 8 and 9 February 2012, the Tribunal's Judges authorized certain amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 28 - وفي اجتماعٍ للهيئة العامة عقد في 8 و 9 شباط/فبراير 2012، أقر قضاة المحكمة إدخال تعديلات معينة على قواعد الإجراءات والإثبات.
    1. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence UN ١ - التعديلات المدخلة على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة
    The increased efficiency of the Tribunal was largely due to the implementation of a number of amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN وكانت هذه الزيادة في كفاءة المحكمة تعود إلى حد كبير إلى تنفيذ عدد من التعديلات التي أدخلت على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    The availability of simultaneous translation and the changes made to the Rules of Procedure and Evidence to facilitate proceedings are among the welcome improvements that will indeed contribute to avoiding needlessly lengthy trials. UN وتوفير الترجمة الفورية والتغييرات التي أدخلت على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لتيسير إجراءات الدعاوى، من التحسينات التي نرحب بها والتي ستسهم فعلاً في تجنب إطالة المحاكمات على نحو غير ضروري.
    B. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence UN باء - التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    14. The Rules Committee submits or discusses proposals for amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN 14 - تقوم لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Amendments to the Rules of Procedure and Evidence UN بـاء - تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    A. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence UN ألف - إدخال تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    2. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence may be proposed by: UN 2 - يجوز اقتراح تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات من جانب:
    Additional pre-trial activity was generated as a result of recent amendments to the Rules of Procedure and Evidence focusing on promoting active pre-trial management. UN كما تولّد نشاط إضافي قبل المحاكمات نتيجة التعديلات التي تمت مؤخراً على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات التي تُركّز على تعزيز الإدارة الفعّالة قبل إجراء المحاكمات.
    The plenary adopted an amendment to the Rules of Procedure and Evidence consisting of the addition of a new rule 71 bis, allowing for evidence preservation hearings in the cases of fugitives. UN واعتمدت الجلسة العامة تعديلا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات تمثل في إضافة قاعدة جديدة هي القاعدة 71 مكررا، التي تسمح بعقد جلسات لحفظ الأدلة في قضايا المتهمين الهاربين.
    More efficient and more predictable mode of reimbursing Counsel due to the Coding system that follows work expected to be performed by a Defence Team according to the Rules of Procedure and Evidence. UN أصبحت طريقة تسديد المدفوعات المستحقة لمحامي الدفاع أكثر كفاءة وقابلية للتنبؤ بفضل نظام الترميز الذي يتابع العمل المتوقع إنجازه من جانب فريق الدفاع وفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    His delegation attached particular importance to the Rules of Procedure and Evidence, and was willing to participate actively in the work of the Preparatory Commission in order to contribute to the early and successful outcome of its deliberations. UN وقال إن وفده يولي أهمية خاصة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات ويعلن عن استعداده التام للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية حتى يساعدها على إنهاء مداولاتها في أقرب وقت ممكن والتوصل إلى نتائج إيجابية.
    Annex List of documents relating to the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes issued at the first, second, third, fourth and fifth sessions of the Preparatory Commission, held in 1999 and 2000 UN المرفق قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000
    The Judges were guided by the principle that amendments to the Rules of Procedure and Evidence ought to be avoided unless they are of genuine utility and value. UN واسترشد القضاة في ذلك بمبدأ تجنّب إدخال أي تعديلات على قواعد الإجراءات والإثبات إلا إذا كانت تعديلات ذات فائدة وقيمة حقيقيتين.
    At the fourth plenary session, held at Arusha from 2 to 6 June 1997, the judges adopted further amendments to the Rules of Procedure and Evidence and also amended the Directive on the Assignment of Defence Counsel. UN وفي الجلسة العامة الرابعة المنعقدة في أروشا في الفترة من ٢ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اعتمد القضاة عددا آخر من التعديلات على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة كما عدلوا التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع.
    The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 50. UN ويمكن للجنة أيضا أن تحذف الاشارة الواردة بين أقواس الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات في المادة ٠٥ .
    1. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence UN ١ - إدخال تعديلات على لائحة اﻹجراءات وقواعد اﻹثبات
    99. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence (rule 65 ter) would have to be considered. UN 99 - وينبغي النظر في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات (القاعدة 65 مكررا ثانيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus