During the period under review, the Committee held two sessions of informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستي مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات. |
During the period under review, the Committee held seven informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة سبع مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات. |
During the period under review, the Committee held 10 informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 10 مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى ذات صلة بنظام الجزاءات. |
Meanwhile, the Council's attention turned to securing improvements to the sanctions regime and the oil-for-food programme. | UN | وفي الوقت نفسه، وجّه المجلس اهتمامه صوب إدخال تحسينات على نظام الجزاءات وبرنامج النفط مقابل الغذاء. |
No changes to the sanctions regime were discussed. | UN | ولم يناقش إدخال تغييرات على نظام الجزاءات. |
As the following sections indicate, the lack of control by these countries presents a serious risk to the sanctions regime. | UN | وعلى نحو ما تبين الفروع التالية، فإن انعدام الرقابة من قبل هذه البلدان يمثل خطرا جديا لنظام الجزاءات. |
The outcome of that sanctions review was that the Council made no change to the sanctions regime. | UN | لقد كانت نتيجة هذا الاستعراض هي عدم إدخال المجلس تغييرا في نظام الجزاءات. |
An attack on Al-Qaida's communications, in addition to its finances, travel and arms, would certainly add a major new element to the sanctions regime. | UN | ولا شك أن استهداف اتصالات القاعدة بالإضافة إلى مواردها المالية وتنقلاتها وأسلحتها سيضيف عنصرا هاما جديدا إلى نظام الجزاءات. |
This means that the imports are something of a " grey area " in respect to the sanctions regime. | UN | ويعني هذا أن هذه الواردات تقع في ' ' منطقة رمادية`` فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
During the period under review, the Committee held three informal consultations to consider various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لبحث مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات. |
During the period under review, the Committee held eight informal consultations to consider various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة 8 مشاورات غير رسمية للنظر في مسائل شتى تتعلق بنظام الجزاءات. |
The Chairman showed excerpts of a videotaped testimony received from former UNITA members on the operations of UNITA in relation to the sanctions regime. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
The Chairman showed excerpts of a videotaped testimony received from former UNITA members on the operations of UNITA in relation to the sanctions regime. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
During the period under review, the Committee held eight informal consultations to consider various issues relating to the sanctions regime. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ثماني مشاورات غير رسمية للنظر في مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات. |
No changes to the sanctions regime were discussed. | UN | ولم يناقش موضوع إدخال تغييرات على نظام الجزاءات. |
Moreover, the recommendations of the Panel enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. | UN | ومكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
The recommendations of the Panel also enabled the Council to take follow-up action on alleged violations and make adjustments to the sanctions regime. All | UN | كما مكنت توصيات الفريق المجلس من اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة وإدخال تعديلات على نظام الجزاءات. |
2013: zero :: Recommendations on adjustments to the sanctions regime (3) | UN | :: التوصيات المقدمة بشأن إدخال تعديلات على نظام الجزاءات (3) |
:: The Office of the Ombudsperson provides an important element of fairness to the sanctions regime. | UN | :: يوفر مكتب أمين المظالم عنصرا مهما من الإنصاف لنظام الجزاءات. |
The Group believes that maritime piracy is an aspect that, if not dealt with promptly and effectively, may have the potential to become a threat to the sanctions regime. | UN | ويرى فريق الخبراء أن القرصنة جانب من الجوانب التي يمكن أن تمثل تهديدا لنظام الجزاءات ما لم يتم التصدي لها بسرعة وفعالية. |
More visible enforcement could energize implementation of and contribution to the sanctions regime in the many countries that actively support the work of the Committee. | UN | ويمكن للإنفاذ الأكثر وضوحاً أن يؤدّي إلى تنشيط التنفيذ وإلى المساهمة في نظام الجزاءات في كثير من البلدان التي تدعم بفعالية أعمال اللجنة. |
The second refers to the sanctions regime imposed upon Liberia over the past 23 months under Security Council resolutions 1343 (2001) and 1408 (2002). | UN | وتشير الثانية إلى نظام الجزاءات المفروض على ليبريا منذ 23 شهرا بموجب قراري مجلس الأمن 1343 (2001) و 1408 (2002). |
Council members raised topics ranging from problems related to the sale of spare parts destined for the Iraqi oil industry to religious exemptions to the sanctions regime. | UN | وطرح أعضاء المجلس موضوعات تراوحت بين المشاكل المتصلة ببيع قطع الغيار اللازمة لصناعة النفط العراقي، وحالات الاستثناء من نظام الجزاءات ﻷغراض دينية. |