"to the second phase of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المرحلة الثانية من
        
    • في المرحلة الثانية من
        
    • على المرحلة الثانية من
        
    • إلى المرحلة الثانية لمؤتمر
        
    • بالمرحلة الثانية من
        
    In this regard, during the next biennium, it is envisaged that the secretariat's awareness-raising, communication and education activities would reach to the second phase of CCS implementation. UN ففي هذا الصدد، من المعتزم، أثناء فترة السنتين القادمة، أن تنتقل أنشطة الأمانة في ميادين التوعية والاتصال والتثقيف إلى المرحلة الثانية من تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Some delegations indicated that they looked forward to the second phase of the consideration of the topic by the Study Group, namely the analysis of the jurisprudence of courts and other independent bodies under special regimes. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه يتطلع إلى المرحلة الثانية من نظر الفريق الدراسي في الموضوع، أي مرحلة تحليل اجتهاد المحاكم والهيئات المستقلة الأخرى في إطار أنظمة خاصة.
    This review shall be conducted by a Task Force under the auspices of the Secretary-General of the United Nations and submitted for consideration to the second phase of this summit. UN وستقوم بهذا الاستعراض قوة عمل تعمل تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة، ويقدم هذا الاستعراض إلى المرحلة الثانية من هذه القمة للنظر فيه.
    Projects to contribute to the second phase of the global monitoring plan for the evaluation of the effectiveness of the Stockholm Convention, such as the sixth round of the human milk survey, were launched at the second simultaneous extraordinary meetings. UN وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    The meeting would be a WSIS thematic meeting, and its outcome would be presented as an input to the second phase of the Summit, which would take place in Tunis in 2005. UN وسيكون هذا الاجتماع بمثابة اجتماع مواضيعي يُعقد في إطار مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وستُقدم نتائجه كمساهمة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة التي ستجري في تونس في عام 2005.
    This comment also applies to the second phase of the timetable. UN وينطبق هذا التعليق أيضا على المرحلة الثانية من الجدول الزمني.
    In particular, the draft refers to the second phase of the Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements. UN وبصفة خاصة، يشير المشروع إلى المرحلة الثانية من الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها.
    In adhering to the second phase of the Information Technology Agreement, developing countries risked being bound to rules they did not fully understand and which were potentially prejudicial. UN وأن البلدان النامية، بانضمامها إلى المرحلة الثانية من اتفاق تكنولوجيا المعلومات، إنما تخاطر بالالتزام بقواعد لا تفهمها تماما وتنطوي على ضرر لها.
    1973-1975 Head, Cyprus Delegation to the second phase of the Conference on Security and Cooperation in Europe held in Geneva UN ٣٧٩١ - ٥٧٩١ رئيس وفد قبرص إلى المرحلة الثانية من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي عقد في جنيف
    Orbicom was also active from early 2004, in the Pepcoms leading to the second phase of WSIS which was to take place in November 2005 in Tunis; UN كما شاركت الشبكة بنشاط، من أوائل عام 2004، في الأعمال التحضيرية المفضية إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في عام 2005، في تونس.
    5. Staggered transition across Afghanistan to the second phase of Operation Oqab was completed in mid-January with Regional Command South. UN 5 - وجرى استكمال الانتقال التدريجي في جميع أنحاء أفغانستان إلى المرحلة الثانية من عملية عقاب في منتصف كانون الثاني/يناير مع القيادة الإقليمية في الجنوب.
    9. Based on the successes of the HURIST programme thus far, the Catalan Agency for Development Cooperation is providing support to the second phase of the Ecuador project and to two additional projects in Guatemala and Bolivia. UN 9 - وفي ضوء الإنجازات التي حققها برنامج هيوريست حتى الآن، تعكف وكالة كاتالان للتعاون الإنمائي على تقديم الدعم إلى المرحلة الثانية من مشروع إكوادور وإلى مشروعين إضافيين في غواتيمالا وبوليفيا.
    However, before we proceed to the second phase of our work, as you are all aware, I had planned to utilize the remaining time allocated to the Committee today and, if need be, tomorrow, to conduct an informal exchange of views on ways to improve the working methods of the First Committee. UN ولكن، وقبل أن نمضي إلى المرحلة الثانية من أعمالنا، وكما تعلمون جميعا، كنت أعتزم استغلال الوقت الباقي المخصص للجنة اليوم، وغدا إذا اقتضت الحاجة، في إجراء تبادل غير رسمي للآراء بشأن سبل تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.
    13. Delegates to the second phase of the World Summit on the Information Society included parliamentarians from 29 countries attending a parliamentary meeting organized by IPU and the Tunisian Chamber of Deputies, in cooperation with UNESCO. UN 13 - كان من بين المندوبين إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات برلمانيون من 29 بلدا يحضرون اجتماعا برلمانيا نظمه الاتحاد البرلماني الدولي ومجلس النواب التونسي بالتعاون مع منظمة اليونسكو.
    36. A number of speakers discussed the outcome of the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva in December 2003, and referred to the second phase of the Summit, to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. UN 36 - وناقش عدد من المتكلمين حصيلة المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، وأشاروا إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة التي ستعقد في تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Chairperson (spoke in French): We will start immediately, in the hopes that we will be able to reach the end of the speakers list as soon as possible and turn to the second phase of our work. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نبدأ فورا، على أمل أن نتمكن من الوصول إلى نهاية قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن والانتقال إلى المرحلة الثانية من أعمالنا.
    This review shall be conducted by a task force under the auspices of the Secretary-General of the United Nations and submitted for consideration to the second phase of this summit. " UN وستقوم بهذا الاستعراض قوة عمل تعمل تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة، ويقدم هذا الاستعراض إلى المرحلة الثانية من هذه القمة للنظر فيه " .
    8. In view of the deteriorating security situation, however, UNOMSIL was unable to proceed to the second phase of the deployment of military observers to bring the component to its full authorized strength of 70 personnel. UN 8 - إلا أنه تعذر على البعثة، نظرا إلى تدهور الوضع الأمني، الشروع في المرحلة الثانية من عملية نشر المراقبين العسكريين ليكتمل القوام المأذون به البالغ 70 فردا.
    The outcome will be presented as an input to the second phase of the Summit, to be held in Tunis in November 2005. UN وستقدم هذه النتائج كمعلومات يستفاد منها في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    To provide a framework for implementation, the UNCTAD XI Partnership on ICT for Development was launched at the end of the session and welcomed by delegates as an important contribution to the second phase of the WSIS. UN ولتوفير إطار للتنفيذ، أُطلقت شراكة الأونكتاد الحادي عشر المعنية بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وقد حدث ذلك في نهاية الدورة ورحب به المندوبون باعتباره إسهاماً هاماً في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    The present report provides an update on major developments in Liberia since my report of 19 March 2008 (S/2008/183) and presents recommendations for adjustments to the second phase of the UNMIL drawdown. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي استجدت في ليبريا منذ تقريري المؤرخ 19 آذار/مارس 2008 (S/2008/183) ويعرض توصيات بإجراء تعديلات على المرحلة الثانية من خطة سحب البعثة.
    In that connection, they looked forward to the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in 2005, and hoped that DPI would continue to publicize the assistance provided by the Organization in the field of information and communication. UN وفي هذا الصدد، تتطلع هذه البلدان إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، وتأمل في أن تواصل إدارة شؤون الإعلام التعريف بالمساعدة التي تقدمها المنظمة في ميدان الإعلام والاتصال.
    At the resumed session, increased resources for several new activities were offset by reductions related to abolition of high-level posts, all in the framework of the revised estimates relating to the second phase of the restructuring of the Secretariat. UN وتم في الدورة المستأنفة التعويض عن زيادة الموارد لعدة أنشطة جديدة، بتخفيضات تتصل بإلغاء وظائف رفيعة المستوى، وكان هذا كله في إطار التقديرات المنقحة المتصلة بالمرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus