"to the secretariat of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أمانة
        
    • إلى الأمانة العامة
        
    • لأمانة
        
    • الى أمانة
        
    • وأمانة الاحتفال
        
    • على أمانة
        
    • ﻷمانة الذكرى
        
    • دعم أمانة
        
    • تقديرها البالغ ﻷمانة
        
    • ولأمانة
        
    The information is also passed on to the secretariat of the BirdLife Africa Partnership for regional dissemination. UN وترسل الجمعية أيضاً المعلومات إلى أمانة شراكة بيرد لايف في أفريقيا لنشرها على الصعيد الإقليمي.
    The issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. UN وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    At the time of submission of the present report, 54 parties had submitted their national reports to the secretariat of the Convention. UN وفي وقت تقديم هذا التقرير، قدم 54 طرفا من الأطراف تقاريرهم الوطنية إلى أمانة الاتفاقية.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The first grant was to the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues to: UN وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي:
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية تقديم الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    Any advice on this matter by the Parties will subsequently be communicated to the secretariat of the Rotterdam Convention. UN وسترسل أية مشورة تتقدم بها الأطراف في هذا الخصوص إلى أمانة اتفاقية روتردام.
    of Cuba to the United Nations Office at Geneva addressed to the secretariat of the Human Rights Council UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    The names of delegates should be sent to the secretariat of the Conference as soon as possible: UN 13- ينبغي إرسال أسماء المندوبين إلى أمانة المؤتمر في أقرب وقت ممكن، على العنوان التالي:
    Any non-governmental organization (NGO) that wishes to attend the Conference may apply to the secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأي منظمة غير حكومية ترغب في حضور المؤتمر أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    The Department conducted media monitoring of the coverage of the Day, and press clippings were compiled and sent to the secretariat of the Permanent Forum. UN وقامت الإدارة بعملية رصد إعلامية لتغطية اليوم، وتم تجميع قصاصات صحفية وإرسالها إلى أمانة المنتدى الدائم.
    An analysis of press coverage and a selection of press clippings were compiled and sent to the secretariat of the Permanent Forum. UN وتم تجميع تحليلات للتغطية الصحفية ومختارات من المقتطفات الصحفية وأرسلت إلى أمانة المنتدى الدائم.
    Support was also provided to the ASEAN Secretariat since the early days of its existence and to the secretariat of the Mekong River Commission. UN وقدم الدعم أيضا إلى أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منذ الأيام الأولى لوجودها وإلى أمانة لجنة نهر الميكونغ.
    Credentials must be submitted to the secretariat of the Convention. UN ويجب تقديم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية.
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية توفير الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    United Nations Office at Geneva addressed to the secretariat of the Commission on Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the secretariat of the United Nations. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Once the plan has been approved, the Permanent Mission of Cuba will transmit the relevant information to the secretariat of the United Nations. UN وبمجرد الموافقة على الخطة المذكورة ستنقل البعثة الدائمة لكوبا المعلومات المناظرة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The first one was provided to the secretariat of the Forum in order that it might: UN وقد قُدمت المنحة الأولى إلى الأمانة العامة للمنتدى لكي تقوم بما يلي:
    :: Logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    In accordance with recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DAMR completed negotiations to transfer this responsibility to the secretariat of the Programme Management Oversight Committee early in 1997. UN ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة، أكملت شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مفاوضات لنقل هذه المسؤولية الى أمانة لجنة مراقبة اﻹدارة البرنامجية في أوائل عام ١٩٩٧.
    Five temporary General Service posts will provide secretarial support both to the Office of the Special Adviser and to the secretariat of the fiftieth anniversary. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Much the same situation pertains to the secretariat of the Rotterdam Convention. UN وينطبق نفس الوضع إلى حد كبير على أمانة اتفاقية روتردام.
    3. Expresses its appreciation to the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations for its efforts to make this a global commemoration, involving, inter alia, national committees, non-governmental organizations and the United Nations system and staff; UN ٣ - تعرب عن تقديرها ﻷمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة على جهودها من أجل جعل الاحتفال حدثا عالميا تشترك فيه، ضمن جهات أخرى، اللجان الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظومة اﻷمم المتحدة وموظفوها؛
    A. Support to the secretariat of the Convention on Biological Diversity UN ألف - دعم أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar avails itself of this opportunity to renew to the secretariat of the fifty—third session of the Commission on Human Rights the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار هذه المناسبة لتؤكد من جديد تقديرها البالغ ﻷمانة الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    On behalf of all of us, I would like to express our profound thanks to the representatives of the Secretariat for their cooperation, patience and support, and to the secretariat of the Fifth Committee. UN وأود أن أعرب عن شكرنا العميق لممثلي الأمانة العامة على تعاونهم وصبرهم ودعمهم، ولأمانة اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus