"to the secretary-general's report" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقرير الأمين العام
        
    • إلى تقرير الأمين العام
        
    • من تقرير اﻷمين العام
        
    • في تقرير الأمين العام
        
    • الى تقرير اﻷمين العام
        
    • بتقرير اﻷمين العام
        
    • على تقرير الأمين العام
        
    • الى تلقي تقرير اﻷمين العام
        
    • عن تقرير الأمين العام
        
    • التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام
        
    • صدور تقرير الأمين العام
        
    • لتقرير اﻷمين العام بيان
        
    A revised organigramme of the ERP project is provided in annex III to the Secretary-General's report. UN ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Details of the expected improvements and resulting savings are provided in annex IV to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    Details of the specific benefits underpinning the updated estimates are presented in annex I to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل الفوائد المحددة التي تقوم عليها التقديرات المستكملة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Every year, all of us in this Hall look forward to the Secretary-General's report on the work of the Organization. UN في كل عام الكل منا في هذه القاعة يتطلع قدما إلى تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة.
    Annexes IV and V to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير.
    According to the Secretary-General's report on the Mauritius Strategy for Implementation: UN ورد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية موريشيوس للتنفيذ ما يلي:
    Details of the sources used for deriving the data, are provided in the footnotes to annex I to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل المصادر التي استُمدّت منها البيانات في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    The letter from the host country would be issued as an annex to the Secretary-General's report. UN وستصدُر رسالة البلد المضيف كمرفق لتقرير الأمين العام.
    17. Following the introduction by the Secretary-General, members presented group and national statements in response to the Secretary-General's report. UN 17 - وفي أعقاب عرض الأمين العام، قدم الأعضاء بيانات جماعية ووطنية استجابة لتقرير الأمين العام.
    The Working Group then held an exchange of views and, following the discussion, the experts were given the task of negotiating draft conclusions of the Group that would provide concrete follow-up to the Secretary-General's report. UN وتبادل الفريق العامل عقب ذلك آراءه، ثم أُنيط الخبراء بعد المناقشة بمهمة التفاوض على مسودة استنتاجات تتيح متابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    The Working Group then held an exchange of views and, following the discussion, the experts were given the task of negotiating draft conclusions of the Group that would provide concrete follow-up to the Secretary-General's report. UN وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء وأُنيط الخبراء بعد المناقشة بمهمة التفاوض على مسودة استنتاجات تتيح متابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    According to the Secretary-General's report on conflict-related sexual violence, the past year has seen several new and ongoing armed conflicts where sexual violence was widespread and, in some instances, may have been systematically aimed at civilians. UN ووفقا لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، شهدت السنة الماضية عدة صراعات مسلحة جديدة ومستمرة كان العنف الجنسي فيها واسع الانتشار، وفي بعض الحالات، كان يستهدف المدنيين بشكل منهجي.
    For this reason, and without prejudice to the request for resources for the Mission contained therein, the Committee considers the addendum to the Secretary-General's report to be unsatisfactory and emphasizes that it should not constitute a precedent. UN ولهذا السبب، ودون المساس بطلب الموارد للبعثة الوارد في الإضافة، تعتبر اللجنة أن الإضافة لتقرير الأمين العام أمر غير مُرضٍ، وتؤكد أنه لا ينبغي أن يشكل سابقةً.
    Tuvalu looks forward to the Secretary-General's report on the possible security implications of climate change, as required under that resolution. UN وتتطلع توفالو إلى تقرير الأمين العام عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن، المنصوص عليه في ذلك القرار.
    We look forward to the Secretary-General's report regarding the trip upon his return. UN ونحن نتطلع إلى تقرير الأمين العام عن رحلته عقب عودته منها.
    Where applicable, the Committee will refer to the Secretary-General's report in its comments below. UN وستشير اللجنة إلى تقرير الأمين العام في تعليقاتها الواردة أدناه حسب الاقتضاء.
    Annexes VII and VIII to the Secretary-General's report provide a summary statement of the cost estimates and supplementary information. UN ويرد في المرفقين السابع والثامن من تقرير اﻷمين العام بيان موجز ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة.
    Annex I, paragraph 72, to the Secretary-General's report provides workload statistics relevant to the proposal. UN وتقدم الفقرة ٧٢ من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام إحصاءات عن عبء العمل ذات الصلة بهذا الاقتراح.
    Annexes IV and V to the Secretary-General's report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير.
    UNICEF's contribution to the Secretary-General's report makes it clear that even children with special needs are not spared the impact of the embargo. UN إن إسهام منظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقرير الأمين العام يظهر بكل وضوح أنه حتى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لم يسلموا من تأثير الحصار.
    Annex III to the addendum to the Secretary-General's report provides supplementary information in respect of this estimate. UN ويورد المرفق الثالث من اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام معلومات تكميلية فيما يتعلق بهذا التقدير.
    The General Assembly and the Economic and Social Council have both adopted many resolutions and decisions on the issue, a list of which is annexed to the Secretary-General's report on this agenda item. UN وقد اتخذت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي العديد من القرارات والمقررات بشأن هذه المسألة، وتتضمنها قائمة مرفقة بتقرير اﻷمين العام عن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    We look forward to the Secretary-General's report on mediation and to discussing this important issue at the next session of the General Assembly. UN ونتوق إلى الحصول على تقرير الأمين العام عن الوساطة ومناقشة هذه المسألة الهامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    " The Council looks forward to the Secretary-General's report and will closely monitor the situation in Haiti in the coming days. " UN " ويتطلع المجلس الى تلقي تقرير اﻷمين العام وسيظل يراقب الحالة في هايتي عن كثب في اﻷيام القادمة " .
    With regard to the Secretary-General's report on the work of the Organization, I do not wish to raise any substantively different issues because I believe that the two documents are inextricably linked and can ultimately be fused into a single, coherent and integrated summary of the work of the United Nations, with a focus on the achievement of the Millennium Declaration Goals. UN أما عن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، فلست أرغب في إثارة أي قضايا خلافية موضوعية لأنني أرى أن الوثائق غير مترابطة ومن الممكن أن تُدمج في نهاية المطاف في ملخص واحد متماسك ومتكامل لأعمال الأمم المتحدة، يركز على تحقيق أهداف إعلان الألفية.
    Her delegation looked forward to the Secretary-General's report on the way in which sanctions were affecting third States. UN وإن الوفد الاسترالي ينتظر باهتمام التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام عن الكيفية التي توثر بها هذه الجزاءات على الدول الثالثة.
    She looked forward to the Secretary-General's report on the achievement of the Millennium Development Goals and welcomed the idea of conducting a midterm review of the Brussels Programme of Action in 2006. UN وهو ينتظر باهتمام صدور تقرير الأمين العام بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنه يؤيد فكرة الدعوة لعقد اجتماع في منتصف المدة، في عام 2006، من أجل تقييم برنامج عمل بروكسل.
    A detailed breakdown of the cost estimates as well as the related supplementary information is contained in annexes V and VI to the Secretary-General's report. UN ويرد في المرفقين الخامس والسادس لتقرير اﻷمين العام بيان تفصيلي لتوزيع تقديرات التكلفة، فضلا عن المعلومات التكميلية المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus