Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Intrastate conflicts, rooted in ethnic, racial and religious intolerance, pose a threat to the security and stability of many States and regions. | UN | والصراعات داخل الدول، التي يرجع أصلها الى التعصب اﻹثني والعرقي والديني، تمثل خطرا على أمن واستقرار دول ومناطق عديدة. |
We call upon Kuwait to end that aggressive attitude, which represents a serious threat to the security and stability of Iraq and the States of the region. | UN | إننا ندعو الكويت للكف عن هذا النهج العدواني الذي يمثل تهديدا خطيرا لأمن واستقرار العراق ودول المنطقة. |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكﱢله انتشار اﻷسلحة النووية من أخطار على اﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط، |
26. As I have stressed in my previous reports, the situation at the Liberia border continues to pose a threat to the security and stability of Sierra Leone. | UN | 26 - وكما أكدت في تقاريري السابقة، لا يزال الوضع على الحدود الليبرية يشكل تهديدا للأمن والاستقرار في سيراليون. |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يفرضه انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يفرضه انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يفرضه انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يفرضه انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على الأمن والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، |
We attach great importance to the question of weapons of mass destruction in the Middle East because of the grave threat it poses to the security and stability of the region. | UN | تستحوذ مسألة أسلحة التدمير الشامل بمنطقة الشرق اﻷوسط على اهتمامنا البالغ، لما لها من خطورة على أمن واستقرار المنطقة. |
The transfer of illicit arms to terrorist groups, particularly through funds generated from drug trafficking, pose a real danger to the security and stability of States and also to regional and international security. | UN | ويشكل نقل اﻷسلحة غير المشروعة إلى الجماعات اﻹرهابية، وخصوصا بواسطة اﻷموال المتأتية من اﻹتجار بالمخدرات، خطرا حقيقيا على أمن واستقرار الدول وكذلك على اﻷمن اﻹقليمي والدولي. |
The threat to the security and stability of Afghanistan posed by terrorists, criminals and those involved in the illicit drug trade is real and needs to be continuously addressed. | UN | والتهديد الذي يشكله الإرهابيون والمجرمون والمنخرطون في تجارة المخدرات على أمن واستقرار أفغانستان ظاهرة حقيقية يجب التصدي لها باستمرار. |
The threat to the security and stability of any member State of the GCC is considered to represent a threat to the security and stability of all member States of the GCC. | UN | ويعتبر أي تهديد يتعرض له أمن واستقرار أي دولة من دول المجلس بمثابة تهديد لأمن واستقرار جميع الدول الأعضاء في المجلس. |
Terrorism and separatism had undeniably spurred a phenomenal growth of violence and instability also in a large portion of Mali and constituted a threat to the security and stability of sovereign States in the whole region. | UN | فلا شك في أن الإرهاب والنزعة الانفصالية تسببا بتنامي العنف وعدم الاستقرار بشكل هائل في جزء كبير من مالي، ويشكلان تهديدا لأمن واستقرار الدول السيدة في المنطقة بأسرها. |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكﱢله انتشار اﻷسلحة النووية من أخطار على اﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط، |
Noting the continued existence of challenges to the security and stability of Timor-Leste, | UN | وإذ يلاحظ استمرار وجود تحديات للأمن والاستقرار في تيمور - ليشتي، |
We have the right to say anything related to the security and stability of each country and the region around it. | UN | ويحق لنا قوْل أي شيء متصل بأمن واستقرار كلِّ بلد من البلدان والمنطقة المحيطة به. |
The situation in Sierra Leone, however, remains a potential threat to the security and stability of Liberia. | UN | بيد أن الحالة في سيراليون تظل تمثل تهديدا محتملا ﻷمن واستقرار ليبريا. |