"to the security section" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى قسم الأمن
        
    • لقسم الأمن
        
    • على قسم الأمن
        
    Reassignment of an Ambulance Driver post to the Security Section UN إعادة انتداب وظيفة سائق سيارة إسعاف إلى قسم الأمن
    Redeployment of Fire Safety Officer post to the Security Section UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Redeployment of Fire Safety Assistant posts to the Security Section UN نقل موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    140. It is proposed to redeploy two national General Service posts of Driver from the Supply Section to the Security Section. UN 140 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    256. The Logistics and Information Technology Unit will provide logistics and information technology support to the Security Section. UN 256 - وستوفر وحدة اللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات الدعم اللوجستي والدعم في إطار تكنولوجيا المعلومات لقسم الأمن.
    The adjustments to the Security Section and Mission Support Division staffing structures will result in the net reduction of eight posts and two United Nations Volunteer positions. UN وستؤدي التعديلات التي أُدخلت على قسم الأمن وهيكل الملاك الوظيفي لشعبة دعم البعثة إلى انخفاض صاف قدره ثماني وظائف ووظيفتان من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    193. It is proposed to redeploy two national General Service posts of Drivers from the Supply Section to the Security Section. UN 193 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    Driver posts redeployed to the Security Section UN إعادة ندب وظيفتين لسائق إلى قسم الأمن
    (d) 2 Local level to the Security Section. UN (د) وظيفتان من الرتب المحلية إلى قسم الأمن.
    2 Local level to the Security Section (para. 74 (d)) UN 2 من الرتبة المحلية إلى قسم الأمن (الفقرة 74 (د))
    1 United Nations Volunteer to the Security Section (para. 156) UN 1 من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الأمن (الفقرة 156)
    A net decrease of 40 posts results from the redeployment of 1 P-5 post to the Security Section and reclassification of 1 post in the Medical Services from P-5 to P-4, offset by a reduction of 41 posts. UN يأتي نقصان مقداره 40 وظيفة من نقل وظيفة من الرتبة ف-5 إلى قسم الأمن وإعادة تصنيف وظيفة واحدة في الخدمات الطبية من الرتبة ف-5 إلى ف-4، ويقابل ذلك تخفيض مقداره 41 وظيفة.
    (b) Two Field Service positions be redeployed to the Kuwait Office and four Local level positions be redeployed to the Security Section. UN (ب) نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الكويت، و 4 وظائف من الرتبة المحلية إلى قسم الأمن.
    One P-3 Security Officer post was previously part of this office and is proposed to be moved to the Security Section reporting to the Special Representative of the Secretary-General [1 (b)] UN :: كانت وظيفة ضابط أمن برتبة ف-3 في ما قبل جزءا من هذا المكتب ويُقترح نقلها إلى قسم الأمن المسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام [1 (ب)]
    (a) Two national General Service posts, one Security Officer and one Fire Safety Officer, to be redeployed from the Engineering Section to the Security Section. UN (أ) وظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية - إحداهما لموظف أمن والأخرى لموظف مسؤول عن السلامة من الحرائق - تنقلان من قسم الهندسة إلى قسم الأمن.
    (c) Redeployment of one P-3 post of Fire Safety Officer from the Office of the Chief of Mission Support (component 4: mission support) to the Security Section (A/65/746, para. 59); UN (ج) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف لشؤون السلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة (العنصر 4، دعم البعثة) إلى قسم الأمن (الفقرة 59 من الوثيقة A/65/746)؛
    (d) Redeployment of five national General Service posts of Fire Safety Assistants from the Office of the Chief of Mission Support (component 4: mission support) to the Security Section (A/65/746, para. 59); UN (د) نقل خمسة وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين لشؤون السلامة من الحرائق من مكتب دعم البعثة (العنصر 4، دعم البعثة) إلى قسم الأمن (الفقرة 59 من الوثيقة A/65/746)؛
    International staff: decrease of 2 posts (abolishment of 1 Field Service post; redeployment of 1 P-3 post to the Security Section) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفتين (إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية؛ ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى قسم الأمن)
    59. The Mission proposes to redeploy one P-3 post as Fire Safety Officer and five national General Service posts as Fire Safety Assistants to the Security Section to align the responsibilities of fire safety under the appropriate section. UN 59 - وتقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون السلامة من الحرائق وخمسة وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين لشؤون السلامة من الحرائق إلى قسم الأمن لمواءمة مسؤوليات السلامة من الحرائق في إطار القسم المناسب.
    47. In the Finance Section, it is proposed that 1 post of Team Assistant (national General Service) be reassigned to the Security Section as Fire Safety Assistant. UN 47 - وفي قسم الشؤون المالية، يُقترح نقل وظيفة مساعد فريق (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الأمن بحيث تصبح وظيفة مساعد للسلامة من الحرائق.
    However, the provision of logistics and technological support to the Security Section and fire safety functions will not be established in the regions at this stage. UN بيد أن الدعم اللوجستي والتكنولوجي لن يتوفر لقسم الأمن ولمهام السلامة من الحرائق في تلك المناطق في هذه المرحلة.
    34. The proposed organizational structure of the Mission for the 2014/15 financial period also reflects the reorganization of Mission Support under the support component, as well as changes to the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 34 - ويعكس الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة للفترة المالية 2014/2015أيضا إعادة تنظيم قسم دعم البعثة في إطار عنصر الدعم، وكذلك التغييرات المدخلة على قسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus