Due to the security situation in Burundi in Autumn 1999 the focus has been on the latter initiatives. | UN | ونظراً للحالة الأمنية في بوروندي التي سادت في خريف عام 1999، تركز الاهتمام على المبادرة الثانية. |
Due to the security situation in Burundi in the autumn of 1999 the focus has been on the latter initiatives. | UN | ونظراً للحالة الأمنية في بوروندي التي سادت في خريف عام 1999، تركز الاهتمام على المبادرة الثانية. |
The lower-than-budgeted emplacement of African Union police officers was due to the security situation in Mogadishu | UN | ويعزى انخفاض عمليات إحلال أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي عن المدرج في الميزانية إلى الحالة الأمنية في مقديشو |
The lower-than-planned output was due to the security situation in Mogadishu | UN | ويُعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى الحالة الأمنية في مقديشو |
The Special Representative informed the Council about progress with regard to the security situation. | UN | وأبلغ الممثل الخاص المجلس بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالحالة الأمنية. |
General temporary assistance provisions also reflect a net increase due mainly to the security situation in Beirut. | UN | وتبين الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة أيضاً زيادة صافية تعزى أساساً إلى الوضع الأمني في بيروت. |
This report is to represent a " comprehensive global response " to the security situation which the Organization now faces. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة " استجابة عالمية شاملة " للوضع الأمني الذي تواجهه المنظمة حاليا. |
Owing to the security situation, it was necessary to have more liaison conferences than planned | UN | ونظرا للحالة الأمنية كان من الضروري إجراء اتصالات بوتيرة أسرع مما كان مخططا |
Owing to the security situation in Darfur and delayed deployment of field staff, fewer workshops were initiated | UN | نظرا للحالة الأمنية في دارفور والتأخير في نشر الموظفين الميدانيين، نُظم عدد أقل من حلقات العمل |
The lower output resulted from the decrease in the number of persons requiring escorts for secure passage, owing to the security situation | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى عمليات مرافقة لتأمين مرورهم، نتيجة للحالة الأمنية |
The anticipated rehabilitation of airfields in Baidoa, Belet Weyne and Kismaayo did not take place owing to the security situation and the inaccessibility of supply routes throughout the mission area | UN | العمودية في 7 مواقع، وصيانة وإصلاح مرفق الميناء وبيليت وين وكيسمايو نظرا للحالة الأمنية وتعذُّر الوصول البحري في مقديشو إلى طرق الإمداد في جميع أنحاء منطقة البعثة |
The mission increased patrolling in and around Nertiti and nearby camps for internally displaced persons in response to the security situation. | UN | وزادت البعثة من دورياتها في نيرتتي وحولها وفي مخيمات النازحين القريبة استجابة للحالة الأمنية. |
The lower output was attributable to the security situation, which did not permit joint patrolling in most of the internally displaced person camps | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية التي لم تسمح بتسيير دوريات مشتركة في معظم مخيمات النازحين |
In that context, I would like to take this opportunity to draw attention to the security situation in my country. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أغتنم هذه الفرصة للفت الانتباه إلى الحالة الأمنية في بلدي. |
The lower number was mainly due to the security situation within the sectors | UN | يعود انخفاض العدد في المقام الأول إلى الحالة الأمنية السائدة في القطاعات |
The lower number was due to the security situation in the Kodori Valley | UN | ويُعزى انخفاض عددها إلى الحالة الأمنية السائدة في وادي كودوري |
However, we feel concern about the obstacles relating to the security situation in the country, which continues to hinder the implementation of the Mission's mandate. | UN | لكننا نشعر بالقلق حيال العقبات المتعلقة بالحالة الأمنية في البلد، التي لا تزال تعوق تنفيذ ولاية البعثة. |
OIOS found that the overall application of security procedures is weak, including access to mission premises and the dissemination of information relating to the security situation. | UN | واستنتج المكتب أن تطبيق الإجراءات الأمنية إجمالا يتسم بالضعف، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالوصول إلى مباني البعثة ونشر المعلومات المتعلقة بالحالة الأمنية. |
Honduras again referred to the security situation that was affecting the entire region, owing mainly to its geographic location. | UN | وأشارت هندوراس مجدداً إلى الوضع الأمني الذي يؤثر على المنطقة بأسرها، نظراً لموقعها الجغرافي بصورة رئيسية. |
The higher number was attributable to the security situation | UN | ويعزى هذا الرقم العالي للوضع الأمني |
The steady progress in its implementation has added a new positive dynamic to the security situation in the country. | UN | وأدى التقدم المطرد في تنفيذ هذه العملية، إلى إضفاء دينامية إيجابية جديدة على حالة الأمن في البلاد. |
100 per cent of the approved budget was utilized towards: (i) advancing regional stability and prosperity; (ii) supporting the reconciliation process; and (iii) galvanizing attention to the security situation at a number of return sites and in minority populated areas, as well as the lack of socio-economic development. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` تعزيز الاستقرار والرخاء على الصعيد الإقليمي؛ ' 2` دعم عملية المصالحة؛ ' 3` تركيز الاهتمام على الحالة الأمنية في عدد من مواقع العودة والمناطق المأهولة بأقليات، وكذلك على غياب التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Owing to the security situation in Mogadishu, fewer African Union police than envisaged are expected to be deployed in the current period | UN | بسبب الحالة الأمنية السائدة في مقديشو، من المتوقع نشر عدد أقل مما هو متوخى من شرطة الاتحاد الأفريقي في الفترة الحالية |
Reduced requirements for official travel due to the security situation in the Middle East | UN | :: انخفاض الاحتياجات المتصلة بالسفر في مهام رسمية بسبب الوضع الأمني السائد في الشرق الأوسط |
The situation was expected to continue, subject to the security situation in Iraq. | UN | وذكر أنه من المتوقع أن يستمر الوضع على ما هو عليه، وذلك رهنا بالوضع الأمني بالعراق. |