"to the standing committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الدائمة في
        
    • على اللجنة الدائمة في
        
    • أمام اللجنة الدائمة في
        
    • الى اللجنة الدائمة في
        
    The Group would submit its preliminary report to the Standing Committee in 2001. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره الأولي إلى اللجنة الدائمة في عام 2001.
    The study is to determine resource requirements and should be presented to the Standing Committee in 2003 together with the observations thereon of the Committee of Actuaries. UN ومن شأن الدراسة أن تحدد الاحتياجات من الموارد وينبغي أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 مصحوبة بالملاحظات التي تبديها لجنة الاكتواريين بشأنها.
    It was presented to the Standing Committee in 2003 but the request was not accepted at that time. UN وقدم الطلب إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 إلا أنه لم يقبل في ذلك الوقت.
    The draft medium-term plan will be submitted to the Standing Committee in October 1999. UN سيعرض مشروع الخطـة المتوسـطة اﻷجل على اللجنة الدائمة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    It requested that the matter be further studied and that a progress report be submitted to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006. UN وطلب مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الدائمة في عام 2005 وتقرير كامل إلى المجلس في عام 2006.
    12. Requests the Standing Committee to consider the guidance provided to the Standing Committee in other decisions of the Conference of the Parties. UN 12- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تنظر في الإرشادات المقدمة إلى اللجنة الدائمة في المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف.
    The Working Group was requested to submit a preliminary report to the Standing Committee in 2001 and, after taking into account the comments of the Standing Committee and the Committee of Actuaries, to submit its final report, with precise recommendations, to the Board in 2002. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002.
    206. The Working Group was requested to present a progress report to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006. UN 206 - وطُلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا مرحليا إلى اللجنة الدائمة في عام 2005، وتقريرا كاملا إلى المجلس في عام 2006.
    At the request of the Board, the Secretary had submitted to the Standing Committee in 1997 data on the utilization rate by Fund participants of the lump-sum commutation option. UN ٣٩ - وبناء على طلب المجلس، قدم اﻷمين إلى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ بيانات عن معدل استفادة المشتركين في الصندوق من خيار الاستعاضة بالمبالغ اﻹجمالية.
    The Administration proposes to submit to the Standing Committee in September 1997 an analysis of the audit certificates received. UN وتعتزم اﻹدارة أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ تحليلا لشهادات المراجعة التي وردت.
    The Administration proposes to submit to the Standing Committee in September 1997 an analysis of the audit certificates received. UN وتعتزم اﻹدارة أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ تحليلا لشهادات المراجعة التي وردت.
    337. The Board requested the Secretary to present the concept paper to the Standing Committee in 1997, for its recommendations for follow-up action. UN ٣٣٧ - وطلب المجلس من أمينه تقديم ورقة المفاهيم إلى اللجنة الدائمة في سنة ١٩٩٧ لتقدم توصيات بشأن أعمال المتابعة.
    A draft proposal would then be presented to the Standing Committee in June 2010. UN وسيُقدم عندئذ مشروع مقترح إلى اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه 2010.
    The Fund will present a recommendation with all associated costs to the Standing Committee in 2007 as part of its 2008-2009 budget submission. UN وسيقدم الصندوق توصية يضمنها جميع التكاليف المقترنة بالعمليـة إلى اللجنة الدائمة في عام 2007 كجزء من مساهمته في ميزانية الفترة 2008-2009.
    Efforts would continue towards securing additional space and a report thereon would be submitted to the Standing Committee in 2001, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN وسوف تستمر الجهود المبذولة لتوفير الحيز الإضافي، وسيقدم تقرير بشأنها إلى اللجنة الدائمة في عام 2001، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    The Board also agreed to request the CEO/Secretary to report to the Standing Committee in 2001 on the status of the issue. UN كما وافق المجلس على أن يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2001 بشأن حالة هذه المسألة.
    This decision was then formally presented to the Standing Committee in June this year. UN ثم عرض هذا القرار رسميا على اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه من هذا العام.
    The study would also include an examination of related issues, such as possible provisions for partial disability and the frequency of discontinuance of disability benefits following recovery by the beneficiaries, for presentation to the Standing Committee in 2003. UN وستبحث هذه الدراسة أيضا بعض المسائل المتصلة بهذا المجال، من قبيل إمكانية توفير بعض الاعتمادات لحالات العجز الجزئي، ووتيرة وقف استحقاقات العجز بعد شفاء المستفيدين، وذلك بهدف عرضها على اللجنة الدائمة في عام 2003.
    He proposed to the meeting that UNHCR would prepare a conference room paper on the issue and present it to the Standing Committee in the first half of 1998. UN واقترح على المشاركين في الاجتماع أن تقوم المفوضية بإعداد ورقة غرفة اجتماعات بشأن هذه المسألة، تُعرض على اللجنة الدائمة في النصف اﻷول من عام ٨٩٩١.
    This would provide an opportunity for the new CEO/Secretary to contribute his/her views on the project to the Standing Committee in 2001, in the context of the presentation of budget proposals for the 2002-2003 biennium. UN وذكروا أن هذا من شأنه أن يهيئ فرصة أمام كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين الجديد للإسهام بآرائه بشأن هذا المشروع أمام اللجنة الدائمة في عام 2001، في سياق عرض الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    The Secretary was requested to present a report on this matter to the Standing Committee in 1995. UN وطُلب من أمين المجلس أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus