"to the standing committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الدائمة المعنية
        
    • إلى اللجنة الدائمة عن
        
    • إلى اللجنة الدائمة في
        
    • الى اللجنة الدائمة المعنية
        
    • اللجنة الدائمة عن احتياجات
        
    • للجنة الدائمة المعنية
        
    The Parliament has referred the Convention to the Standing Committee on Infrastructure for further consideration. UN وأحال البرلمان الاتفاقية إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمرافق الأساسية لإخضاعها لمزيد من الدراسة.
    National reports submitted to the Standing Committee on Poverty Alleviation UN التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر
    A few Parties called for providing guidance to the Standing Committee on Finance in its role of improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing and in the mobilization of financial resources. UN ودعت بضعة أطراف إلى توجيه إرشادات إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في سياق دورها المتمثل في زيادة الانسجام والتنسيق في تقديم التمويل للإجراءات المتعلقة بتغير المناخ، وفي حشد الموارد المالية.
    Under this item the Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the Minerals Sector, will report to the Standing Committee on the proceedings of the Ad Hoc Group for information and possible action. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن وخصخصة هذا القطاع، تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء المخصص للعلم واحتمال اتخاذ اجراء.
    115. Following the 11MSP, the Co-Chairs of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance requested that the ISU prepare a discussion paper entitled " Exploring the options of trust funds to ensure the continuity of resources " , which the ISU Director presented to the Standing Committee on 25 May 2012. UN 115- وفي أعقاب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، طلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ورقة نقاش بعنوان " استكشاف الخيارات لإنشاء صناديق استئمانية لضمان استمرارية الموارد " ، قدمها مدير الوحدة إلى اللجنة الدائمة في 25 أيار/مايو 2012.
    (f) Prepare a report on the above items for submission to the Standing Committee on Developing Services Sectors (Shipping) at its second session. ADMINISTRATIVE MATTERS UN )و( إعداد تقرير عن البنود السابقة لتقديمه الى اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات )النقل البحري( في دورتها الثانية.
    24. The Advisory Committee notes a statement in the report to the Standing Committee on process re-engineering and computer needs indicating that once the proper information technology management structure was in place, project steering committees would also be established to oversee the status of each project and to resolve related issues. UN 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في تقرير اللجنة الدائمة عن احتياجات إعادة الهندسة والاحتياجات الحاسوبية، بيان يفيد بأنه حالما يتم وضع الهيكل المناسب لإدارة تكنولوجيا المعلومات، يتم إنشاء لجان توجيهية للمشروع كيما تتولى الإشراف على المرحلة التي يصل إليها كل مشروع وحل المسائل ذات الصلة.
    As members will be aware, Mozambique has submitted a request to the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Awareness and Mine Action Technologies, for an extension until 2014 under article 5 of the Convention. UN وكما يعلم الأعضاء، قدمت موزامبيق إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها طلباً للموافقة على تمديد فترة العمل حتى عام 2014 وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to allocate adequate financial and human resources to the Standing Committee on Human Rights (SCHR) to ensure its effective functioning. UN 98- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص موارد مالية وبشرية كافية إلى اللجنة الدائمة المعنية بحقوق الإنسان، لضمان سير عملها بصورة فعالة.
    3/ to report, as the case may be, to the Standing Committee on Security and Foreign Policy Affairs of the State Great Hural of Mongolia on the implementation of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status, of the present Resolution and other legislative acts adopted in conformity with them. UN `3 ' تقديم تقرير، حسب الحالة، إلى اللجنة الدائمة المعنية بشؤون الأمن والسياسة الخارجية التابعة للمجلس الأعلى لمنغوليا بشأن تنفيذ قانون منغوليا المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهذا القرار وسائر القوانين التشريعية المعتمدة طبقا لهما.
    Take all necessary steps to comply with Article 4, by developing necessary national policies, plans and legal frameworks and destruction capacity and report progress to the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN الإجراء رقم 6: اتخاذ جميع الخطوات الضرورية للامتثال للمادة 4، عن طريق وضع السياسات والخطط والأطر القانونية الوطنية الضرورية وتنمية قدرات تدمير المخزونات، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    3/ to report, as the case may be, to the Standing Committee on Security and Foreign Policy Affairs of the State Great Hural of Mongolia on the implementation of the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status, of the present Resolution and other legislative acts adopted in conformity with them. UN ' 3` تقديم تقرير، حسب الحالة، إلى اللجنة الدائمة المعنية بشؤون الأمن والسياسة الخارجية التابعة لبرلمان منغوليا بشأن تنفيذ قانون منغوليا المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهذا القرار وسائر القوانين التشريعية المعتمدة طبقا لهما.
    In information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2009, Iraq indicated that the total area of contamination was still unknown and reported 3,673 areas in which anti-personnel mines were suspected to be emplaced or which were suspected to be hazardous. UN في سياق المعلومات المقدمة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتطهير في أيار/مايو 2009، قال العراق إن المساحة الإجمالية للمنطقة الملوثة لم تُعرف بعد، وأبلغ بوجود 673 3 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها خطرة.
    In a statement to the Standing Committee on Mine Clearance in June 2010, Turkey indicated that all areas are marked. UN وأشارت في بيان قدمته في حزيران/يونيه 2010 إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام إلى أنها قد وضعت علامات على جميع المناطق.
    14. The Conference of the Parties decided to change the name of the Standing Committee to the Standing Committee on Finance, adopted its revised composition and working modalities and endorsed its work programme for 2013-2015. UN 14 - وقرر مؤتمر الأطراف أن يغير اسم اللجنة الدائمة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، واعتمد تشكيلها المنقح وطرائق عملها ووافق على برنامج عملها للفترة 2013-2015.
    (a) Parliamentary documentation: reports to the Standing Committee on Developing Services Sectors on progress in the implementation of its work programme (annual); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى اللجنة الدائمة المعنية بتنمية قطاعات الخدمات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عملها )سنوي(؛
    31. Further to a proposal made by the President, States parties agreed to change the name of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Awareness and Mine Action Technologies to the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies. UN 31- وعلى إثر اقتراح قدمه الرئيس، قبلت الدول الأطراف تغيير اسم اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها.
    The Advisory Committee was also provided, as background information, with copies of documentation submitted to the Standing Committee on the framework for the longer-term vision and objectives of the Pension Fund on the longer-term process re-engineering and computer needs of the Fund and on administrative expenses and enhancement of the Fund's Geneva office. UN كذلك قُدمت للجنة الاستشارية، كمعلومات أساسية، نسخ عن الوثائق المقدمة إلى اللجنة الدائمة عن إطار الرؤية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق، وعن احتياجات الصندوق لإعــادة هندســـة عملياته واحتياجاته الحاسوبية على المــدى الطويل، وعــن المصروفات الإدارية لمكتب الصندوق في جنيف وتعزيزه.
    25. In the course of 2005, UNHCR has been reporting to the Standing Committee on the status of both categories of the Operational Reserve:; the amounts of contributions and their respective uses. UN 25- وفي خلال عام 2005، قدمت المفوضية تقارير إلى اللجنة الدائمة عن حالة هاتين الفئتين من الاحتياطي التشغيلي: مبالغ التبرعات واستخدام كل مبلغ منها.
    The OSCE PA will deliver its report to the Standing Committee on 28 June. The PACE will present its report during its Summer Session on 23-27 June 2014. UN أما الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا فستقدم تقريرها إلى اللجنة الدائمة في 28 حزيران/يونيه، فيما ستقدّم الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تقريرها خلال دورتها الصيفية التي ستُعقد في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014.
    6. Following the 11MSP, the Co-Chairs of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance requested that the ISU prepare a discussion paper entitled " Exploring the options of trust funds to ensure the continuity of resources " , which the ISU Director presented to the Standing Committee on 25 May 2012. UN 6- وفي أعقاب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، طلب الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ورقة نقاش بعنوان " استكشاف الخيارات لإنشاء صناديق استئمانية لضمان استمرارية الموارد " ، قدمها مدير الوحدة إلى اللجنة الدائمة في 25 أيار/مايو 2012().
    (a) Parliamentary documentation: reports to the Standing Committee on Developing Services Sectors: Insurance on review of progress made on the work programme established by the Committee (1994); progress report on fostering a competitive insurance sector in developing countries (1995); and study on prudential insurance regulation (1995); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدمة الى اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: التأمين، استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل الذي وضعته اللجنة )١٩٩٤(؛ وتقرير مرحلي عن إنشاء وتشجيع قيام قطاع تأمين قادر على المنافسة في البلدان النامية )١٩٩٥(؛ ودراسة بشأن قواعد الحيطة المالية في مجال التأمين )١٩٩٥(؛
    15.2 Under the subprogrammes on both Poverty alleviation and privatization, entrepreneurship and competitiveness, UNCTAD provided in 1993 substantive backstopping respectively to the Standing Committee on Poverty Alleviation and to the Ad hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization, which were established by UNCTAD pursuant to Trade and Development Board decision 398 (XXXVIII). UN ١٥-٢ وقد قدم اﻷونكتاد في عام ١٩٩٣، في اطار البرنامج الفرعي بشأن تخفيف حدة الفقر والبرنامج الفرعي بشأن التحول الى الملكية الخاصة والاستعداد لتنظيم المشاريع والقدرة التنافسية، دعما فنيا الى اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر والى الفريق العامل المخصص المعني بالخبرات المقارنة في مجــال التحــول الــى القطاع الخاص، اللذين أنشأهما اﻷونكتاد عملا بمقرر مجلس التجارة والتنمية ٣٩٨ )د - ٣٨(.
    22. The Advisory Committee notes a statement in the report to the Standing Committee on the process re-engineering and computer needs of the Pension Fund indicating that the consultants had identified opportunities for future costs savings and determined that productivity savings would not be possible in the biennium 2002 - 2003. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في تقرير اللجنة الدائمة عن احتياجات صندوق المعاشات التقاعدية لإعادة هندسة عملياته واحتياجاته الحاسوبية، بيان يشير إلى أن الاستشاريين كانوا قد تبينوا فرصا لتحقيق وفورات في التكاليف في المستقبل وقرروا أن الوفورات في الإنتاجية لن تكون ممكنة في فترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus